Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Aankomst
Administratie van aankomst
Administratie van bestemming
Collo bij aankomst
Groepen informeren over aankomst- en vertrektijden
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Reisschema's aan groepen doorgeven
Specifieke spellingsachterstand
Spoorweg van aankomst
Spoorweg van bestemming
Stukgoed bij aankomst
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Veilige aankomst van treinen garanderen
Veilige aankomst van treinen verzekeren
Woorddoofheid
Zorgen voor een veilige aankomst van treinen

Traduction de «woorden aankomst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veilige aankomst van treinen verzekeren | veilige aankomst van treinen garanderen | zorgen voor een veilige aankomst van treinen

assurer l'arrivée sécurisée des trains


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


collo bij aankomst | stukgoed bij aankomst

colis à l'arrie


groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden

donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs


Administratie van aankomst | Administratie van bestemming | Spoorweg van aankomst | Spoorweg van bestemming

administration aboutissante | administration d'arrivée | administration destinataire




nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook het gebruik van de woorden "aankomst" of "ontvangst" op verscheidene plaatsen in de ontworpen bepaling moet worden gecontroleerd op de overeenstemming met de wettelijke terminologie.

Il faudra également contrôler la conformité de l'emploi des mots « arrivée » ou « réception » figurant à différents endroits de la disposition en projet au regard de la terminologie légale.


1° in het eerste lid wordt tussen de woorden « aankomst in de haven » en de woorden « aan de instantie » de zinsnede, « hetzij via zijn agent of zijn vertegenwoordiger in de haven, hetzij rechtstreeks » ingevoegd;

1° dans l'alinéa premier les mots «, soit par son agent ou son représentant dans le port, soit directement, » sont insérés entre les mots « transmet ces renseignements » et les mots « à l'autorité »;


Art. 99. In artikel 93 van dezelfde wet worden de woorden " ter plaats, alwaar de goederen worden aangebracht" vervangen door de woorden " op de plaats van aankomst of invoer" .

Art. 99. Dans l'article 93 de la même loi, les mots " lorsqu'à celui de l'arrivée ou de l'importation" sont remplacés par les mots " lorsqu'au lieu d'arrivée ou d'importation" .


- in de Nederlandse tekst worden de woorden " immer binnen twee dagen daarna" vervangen door de woorden " ten laatste twee dagen na hun aankomst" ;

- dans le texte néerlandais, les mots " immer binnen twee dagen daarna" sont remplacés par les mots " ten laatste twee dagen na hun aankomst" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in § 2 worden de woorden « , de dagen van aankomst en van vertrek op de standplaats inbegrepen, » ingevoegd tussen de woorden « 3 opeenvolgende dagen » en de woorden « op dezelfde standplaats »;

2° dans le § 2, les mots « , les jours d'arrivée et de départ de l'emplacement compris, » sont insérés entre les mots « 3 jours consécutifs » et les mots « au même emplacement »;


a) de woorden " of aan de vieringen inzake de niet-confessionele morele dienstverlening" worden ingevoegd tussen de woorden " een eredienst" en de woorden 'worden bij hun aankomst" ;

a) les mots " ou aux célébrations de l'assistance morale non-confessionnelle" sont insérés entre les mots " un culte" et les mots " sont signalés" ;


w