Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Aangerekend abonnement
Aangerekende abonneelijn
Aangerekende prijs
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Terecht aangerekende kosten
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden aangerekend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangerekend abonnement | aangerekende abonneelijn

redevance de location de ligne


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles






nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in paragraaf 2, punt 2° wordt tussen de woorden "aangericht door algemene rampen in het Vlaamse Gewest" en de zinsnede ", kunnen volledig op het Fonds worden aangerekend", de zinsnede ", die uiterlijk op 30 juni 2018 erkend zijn" ingevoegd.

1° au paragraphe 2, point 2°, le membre de phrase « , qui sont agréés au plus tard le 30 juin 2018 » est inséré entre les mots « causés par des calamités publiques en Région flamande » et le membre de phrase « , peuvent être imputés entièrement au Fonds ».


In artikel 145 van hetzelfde wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992, worden de woorden « evenredig omgedeeld op ieders inkomensdeel». vervangen door de woorden « aangerekend op het inkomensdeel van de echtgenoot die de uitgaven heeft gedaan.

Dans l'article 145 du même Code, inséré par la loi du 28 décembre 1992, les mots « réparties, suivant la règle proportionnelle, sur la quote-part des revenus de chaque conjoint » sont remplacés par les mots « imputées sur la quote-part des revenus du conjoint qui a fait les dépenses.


1. in het tweede lid worden de woorden "15 werkdagen" vervangen door de woorden "15 werkdagen bij een voltijdse betrekking" en voorts wordt het tweede lid aangevuld met de volgende zin : "Deeltijdse prestaties worden in verhouding tot een voltijdse betrekking aangerekend".

1° Dans l'alinéa 2, les mots "15 jours ouvrables" sont remplacés par "15 jours ouvrables en cas d'occupation à temps plein" et l'alinéa est complété par la phrase suivante :


1° in het eerste lid worden de woorden "van de diensten van het algemeen bestuur" ingevoegd tussen de woorden "voor een bepaald jaar" en de woorden "slechts aangerekend";

1° dans l'alinéa 1, les mots « des services de l'administration générale » sont insérés entre les mots « d'une année déterminée » et les mots « 1° en recettes »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. In artikel 22 van dezelfde wet wordt het tweede lid aangevuld met de woorden " of, voor de diensten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2° tot 4°, aangerekend op een begrotingskrediet".

Art. 7. Dans l'article 22 de la même loi, l'alinéa 2 est complété par les mots « ou imputé, pour les services visés à l'article 2, alinéa 1, 2° à 4°, à charge d'un crédit budgétaire».


3° in paragraaf 3, eerste lid worden de woorden "de Rijksdienst" vervangen door de woorden "de Dienst"; 4° in paragraaf 4 worden de woorden "De Rijksdienst en de Administratie duiden" vervangen door de woorden "De Dienst duidt"; 5° in paragraaf 5 worden de woorden "zijn ten laste van het in artikel 68ter, § 5 bedoelde Fonds" vervangen door de woorden "worden aangerekend op de opbrengst van de afhouding, die verricht wordt op de pensioenen bedoeld in artikel 68, § 6, 3° en 5° tot 10°".

3° dans le paragraphe 3, alinéa 1, les mots "L'Office" sont remplacés par les mots "Le Service"; 4° dans le paragraphe 4, les mots "L'Office et l'Administration désignent" sont remplacés par les mots "Le Service désigne"; 5° dans le paragraphe 5, les mots "sont à charge du Fonds visé à l'article 68ter, § 5" sont remplacés par les mots "sont imputés sur le produit de la retenue, qui est effectuée sur les pensions visées à l'article 68, § 6, 3° et 5° à 10°".


2° de woorden « wordt aangerekend » worden vervangen door de woorden « worden aangerekend ».

2° les mots « s’impute » sont remplacés par les mots « s’imputent ».


1· in paragraaf 11, 1·, worden de woorden “werd aangerekend” ingevoegd tussen de woorden “(acetabulum en femurkop)” en de woorden “en APR-DRG 302”;

1· dans le paragraphe 11, 1·, les mots “a été attesté” sont insérés entre les mots “(cotyle et tête fémorale)” et les mots “et APR-DRG 302”;


In dit artikel, de woorden « voor het gebruik van de kasfaciliteit » toevoegen na de woorden « Geen ander bedrag dan de debetrente mag om welke reden ook aan de consument worden aangerekend ».

À cet article, ajouter après les mots « Aucun autre montant que le taux d'intérêt débiteur ne peut, à quelque titre que ce soit, être réclamé au consommateur », les mots « pour l'utilisation de la facilité de caisse ».


2º in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden « en de vergoeding die daarvoor wordt aangerekend aan de vereniging en die niet hoger mag zijn dan de reële kostprijs » opgeheven;

2º dans le § 1, alinéa 3, les mots « et l'indemnité qui est imputée à cet effet à l'association et qui ne peut dépasser le coût réel » sont abrogés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden aangerekend' ->

Date index: 2022-02-12
w