Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodeerd woord
Recht om het woord te voeren
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Traduction de «woord wijzigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behandeling die de soort of de staat van de goederen wijzigt

opération qui modifie l'espèce ou l'état des marchandises


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat woord wijzigt in geen enkel opzicht de definitie van de verschillende misdrijven die uit een aantasting van andermans lichamelijke integriteit voortvloeien.

Ce mot ne modifie en rien la définition des diverses infractions découlant d'une atteinte à l'intégrité physique d'autrui.


In artikel 3 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het punt 4° quater, a), ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011, worden de woorden "die op de dag van inschrijving of op 1 september die volgt op de inschrijving", vervangen door de woorden "die op de dag van de voorziene instap in de school"; 2° in het punt 8°, gewijzigd bij de decreten van 9 juli 2010 en 17 juni 2011, wordt de zinsnede ", § 4, of respectievelijk op 1 februari van het schooljaar voorafgaand aan de start van de driejaarlijkse periode voor scholengemeenschappen, vermeld in artikel 125quinquies, § 2," ...[+++]

A l'article 3 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 4° quater, a), inséré par le décret du 25 novembre 2011, les mots « qui, à la date d'inscription ou au 1 septembre suivant l'inscription » sont remplacés par les mots « qui, à la date d'entrée prévue à l'école » ; 2° au point 8°, modifié par les décrets des 9 juillet 2010 et 17 juin 2011, le membre de phrase «, § 4, ou respectivement au 1 février de l'année scolaire précédant le début de la période triennale pour les centres d'enseignement visée à l'article 125quinquies, § 2, » est abrogé ; 3° il est ...[+++]


Wat de term « résolution » betreft waarschuwt hij opnieuw voor wat tijdens de bespreking van artikel 47 is opgemerkt, namelijk dat indien men een woord van essentieel belang in een zo belangrijke tekst wijzigt, men achteraf, telkens wanneer hetzelfde woord opduikt, moeilijkheden zal ondervinden.

Quant au terme « résolution », il rappelle son avertissement lancé lors du débat au sujet de l'article 47, et selon lequel si l'on change un mot essentiel dans un texte tellement important, l'on aura des difficultés par la suite, chaque fois que le même mot se présente.


Wat de term « résolution » betreft waarschuwt hij opnieuw voor wat tijdens de bespreking van artikel 47 is opgemerkt, namelijk dat indien men een woord van essentieel belang in een zo belangrijke tekst wijzigt, men achteraf, telkens wanneer hetzelfde woord opduikt, moeilijkheden zal ondervinden.

Quant au terme « résolution », il rappelle son avertissement lancé lors du débat au sujet de l'article 47, et selon lequel si l'on change un mot essentiel dans un texte tellement important, l'on aura des difficultés par la suite, chaque fois que le même mot se présente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw de T' Serclaes stelt anderzijds vast dat artikel 4 van het ontwerp, dat artikel 143bis van het Gerechtelijk Wetboek wijzigt, ertoe strekt in § 1 het woord « gezag » toe te voegen aan de woorden « toezicht en leiding ».

Mme de T' Serclaes constate d'autre part que l'article 4 du projet, qui modifie l'article 143bis, du Code judiciaire, vise à ajouter, au § 1, le mot « autorité » aux mots « direction et surveillance ».


Dit voorstel van wijziging blijft echter niet beperkt tot de vervanging van het woord « rijkswacht ». Het overschrijdt de bedoelingen van de preconstituant en wijzigt het machtsevenwicht in onze rechtsstaat.

Or, la présente proposition de modification ne se borne pas à remplacer le terme « gendarmerie », elle va au-delà de la volonté du préconstituant en modifiant l'équilibre des pouvoirs dans notre État de droit.


Art. 9. In artikel 3 van de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder, dat artikel 57, 2°, van het Burgerlijk Wetboek wijzigt, wordt het woord " moederszijde" vervangen door het woord " meemoederszijde" .

Art. 9. Dans le texte néerlandais de l'article 3 de la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la filiation de la coparente, qui modifie l'article 57, 2°, du Code civil, le mot " moederszijde" est remplacé par le mot " meemoederszijde" .


Art. 10. In artikel 4 van dezelfde wet, dat artikel 62ter, 2°, van het Burgerlijk Wetboek wijzigt, wordt het woord " moederszijde" vervangen door het woord " meemoederszijde" .

Art. 10. Dans le texte néerlandais de l'article 4 de la même loi, qui modifie l'article 62ter, 2°, du Code civil, le mot " moederszijde" est remplacé par le mot " meemoederszijde" .


Art. 114. In artikel 88 van dezelfde wet, dat artikel 328 van het Gerechtelijk Wetboek wijzigt, wordt het woord " verlengd" vervangen door het woord " hernieuwd" .

Art. 114. Dans le texte néerlandais de l'article 88 de la même loi, qui modifie l'article 328 du Code judiciaire, le mot " verlengd" est remplacé par le mot " hernieuwd" .


Art. 111. In artikel 63 van dezelfde wet, dat artikel 259septies van het Gerechtelijk Wetboek wijzigt, wordt het woord " noodzakelijk" vervangen door het woord " onontbeerlijk" .

Art. 111. Dans le texte néerlandais de l'article 63 de la même loi, qui modifie l'article 259septies du Code judiciaire, le mot " noodzakelijk" est remplacé par le mot " onontbeerlijk" .




D'autres ont cherché : gecodeerd woord     verklaring onder belofte     verklaring op erewoord     verklaring op woord van eer     woord wijzigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord wijzigt' ->

Date index: 2021-01-28
w