Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AZT-fosforylering
Gecodeerd woord
Het enzym voegt fosfaatgroepen toe aan AZT
Recht om het woord te voeren

Vertaling van "woord voegt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


de Commissie voegt daaraan een advies toe,dat afwijkende ramingen mag inhouden

la Commission joint un avis qui peut comporter des prévisions divergentes


AZT-fosforylering | het enzym voegt fosfaatgroepen toe aan AZT

l'enzyme phosphoryle l'AZT


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een derde van de consumenten zou overwegen via het internet in een ander land iets te kopen omdat het goedkoper of beter is[40], maar slechts 8% voegt de daad bij het woord[41].

Un tiers des consommateurs envisageraient de faire des achats en ligne dans un autre pays où l’objet qu’ils recherchent est moins cher ou de meilleure qualité[40], mais 8 % seulement sautent effectivement le pas[41].


De wet van 27 mei 2013 « tot wijziging van verschillende wetgevingen inzake de continuïteit van de ondernemingen », bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2013, heeft het in het geding zijnde artikel 2, c), gewijzigd : artikel 2 van die wet voegt in artikel 2, c), van de WCO het woord « gerechtelijke » in tussen de woorden « verzoekschrift of » en de woorden « beslissingen genomen ».

La loi du 27 mai 2013 « modifiant diverses législations en matière de continuité des entreprises », publiée au Moniteur belge du 22 juillet 2013, a modifié l'article 2, c), en cause : l'article 2 de cette loi insère dans l'article 2, c), de la LCE le mot « judiciaires » entre les mots « des décisions » et « prises dans le cadre ».


3° in de Franse tekst van paragraaf 1, eerste lid, 5°, derde lid, worden de woorden "lorsqu'ils peuvent apporter la preuve" vervangen door de woorden "lorsqu'ils apportent la preuve"; 4° in de Franse tekst van paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "royal" opgeheven; 5° in de Franse tekst van paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "royal" opgeheven; 6° in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden "Het tweede en het derde lid" vervangen door de woorden "Het tweede, derde en vierde lid" en worden de woorden "eerste lid, 4°, 5° en 7° " vervangen door de woorden "eerste lid, 4° tot 6° "; 7° in paragraaf 2, zesde lid, worden de woorde ...[+++]

3° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 5°, alinéa 3, les mots "lorsqu'ils peuvent apporter la preuve" sont remplacés par les mots "lorsqu'ils apportent la preuve"; 4° dans le paragraphe 1, alinéa 3, le mot "royal" est abrogé; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le mot "royal" est abrogé; 6° dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots "Les alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "Les alinéas 2, 3 et 4" et les mots "alinéa 1, 4°, 5° et 7° " sont remplacés par les mots "alinéa 1, 4° à 6° "; 7° dans le paragraphe 2, alinéa 6, les mots "alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "alinéas 2, 3 et 4"; 8° dans le paragraphe 3, les mots "après ...[+++]


Art. 244. In artikel 4.10.1.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "voegt de afdeling bevoegd voor luchtverontreiniging overeenkomstig artikel 45 van titel I van het VLAREM het monitoringplan bij de milieuvergunning" vervangen door de zinsnede "bezorgt de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging, het monitoringplan aan de bevoegde overheid die het bij de omgevingsvergunning voegt"; 2° in paragraaf 2, tweede lid, word ...[+++]

Art. 244. A l'article 4.10.1.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, alinéa 1, le membre de phrase « la division compétente pour la pollution atmosphérique joint, conformément à l'article 45 du titre I du VLAREM, le plan de monitoring à l'autorisation écologique » est remplacé par le membre de phrase « la division compétente pour la pollution de l'air transmet le plan de surveillance à l'autorité compétente qui le joint au permis d'environnement » ; 2° au paragraphe 2, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de voorstellen van vandaag voegt de Commissie de daad bij het woord en presenteert zij onmiddellijke en langetermijnmaatregelen om de migratieproblemen waarmee Europa wordt geconfronteerd, aan te pakken.

Par ses propositions d’aujourd’hui, la Commission passe de la parole aux actes et présente des réponses immédiates et à long terme aux défis en matière de migrations auxquels l'Europe est confrontée.


Spreker voegt eraan toe dat het woord onderneming best wordt vertaald door het woord « entreprise ».

L'intervenant ajoute qu'il vaut mieux traduire le mot « onderneming » par le mot « entreprise ».


Het ontwerp voegt er twee leden aan toe waarvan het eerste het woord « gemeenteambtenaar-vaststeller » gebruikt zonder te verduidelijken wat het verschil is met het andere woord in dezelfde paragraaf.

Le projet y ajoute deux alinéas dont le premier utilise le vocable « agent communal-constatateur », sans préciser en quoi cela diffère du terme utilisé dans le même paragraphe.


Amendement nr. 46 vervangt in artikel 734bis, § 2, 3º en 4º, het woord « hetzelfde » door het woord « dit » en amendement nr. 47 voegt een 5º toe dat tot doel heeft de bemiddelingsmogelijkheid uit te breiden naar de geschillen die ontstaan zijn bij de vereffening, verdeling van de door de echtscheiding ontbonden gemeenschap van goederen of van de onverdeeldheid die tussen de echtgenoten heeft bestaan.

L'amendement nº 46 remplace, dans le texte néerlandais de l'article 734bis, § 2, 3º et 4º, le mot « hetzelfde » par le mot « dit » et l'amendement nº 47 insère un 5º, lequel vise à étendre la possibilité de médiation aux litiges survenant lors de la liquidation, partage de la communauté de biens dissoute par le divorce ou sortie de l'indivision qui a existé entre les conjoints.


Zij voegt eraan toe dat het woord « bescherming » in amendement nr. 1 van mevrouw Nyssens c.s (Stuk nr. 2-21/2) het voordeel biedt dat de Staat de positieve verplichting wordt opgelegd om ervoor te zorgen dat die rechten worden geëerbiedigd.

Elle ajoute que le terme « protection » introduit dans l'amendement nº 1 de Mme Nyssens et consorts (Doc. nº 2-21/2) a l'avantage de souligner l'obligation positive de l'État de prendre des mesures pour faire en sorte que ces droits soient respectés.


Commissie voegt daad bij het woord en stelt 100 miljoen euro beschikbaar voor beginnende technologiebedrijfjes en kmo's

100 millions d'EUR en faveur de jeunes entreprises et PME de haute technologie – la Commission allie le geste à la parole




Anderen hebben gezocht naar : azt-fosforylering     gecodeerd woord     woord voegt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord voegt' ->

Date index: 2024-09-20
w