Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodeerd woord
Het laatste woord
Recht om het woord te voeren
Unanieme instemming
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Vertaling van "woord unaniem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole






verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het enige discussiepunt dat overbleef, is een wijziging van de regels die zou inhouden dat de adviezen van GAC waarover de Board een wederzijds aanvaardbare oplossing moet vinden in geval van onenigheid, unaniem moeten worden aangenomen, waarbij de Board steeds het laatste woord heeft.

Le seul point qui est demeuré controversé concerne une modification des règles qui préciserait que les avis du GAC pour lesquels le Board doit trouver en cas de désaccord une solution acceptable pour tous, doivent être adoptés au consensus, le Board gardant toujours le dernier mot.


Een voorstel van de voorzitter om respectievelijk in de Franse tekst het woord « transmises » te vervangen door het woord « reçues » en in de Nederlandse tekst het woord « verzonden » te vervangen door het woord « ontvangen » wordt door de commissie unaniem als een tekstcorrectie aangenomen.

La proposition du président consistant à remplacer, dans le texte français, le mot « transmises » par le mot « reçues » et, dans le texte néerlandais, le mot « verzonden » par le mot « ontvangen », est adoptée à l'unanimité par la commission comme correction de texte.


Een voorstel van de voorzitter om respectievelijk in de Franse tekst het woord « transmises » te vervangen door het woord « reçues » en in de Nederlandse tekst het woord « verzonden » te vervangen door het woord « ontvangen » wordt door de commissie unaniem als een tekstcorrectie aangenomen.

La proposition du président consistant à remplacer, dans le texte français, le mot « transmises » par le mot « reçues » et, dans le texte néerlandais, le mot « verzonden » par le mot « ontvangen », est adoptée à l'unanimité par la commission comme correction de texte.


De heer Tokaev, voorzitter van de Senaat van Kazachstan en hoofd van de afvaardiging, neemt het woord om zijn collega's te danken voor de unanieme steun aan de kandidaatstelling van zijn land voor het organiseren van de zomerzitting 2008.

M. Tokaev, Président du Sénat kazakh et Chef de délégation a pris la parole pour remercier ses collègues du soutien unanime de l'Assemblée parlementaire à la candidature de son pays pour l'organisation de la session d'été 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Tokaev, voorzitter van de Senaat van Kazachstan en hoofd van de afvaardiging, neemt het woord om zijn collega's te danken voor de unanieme steun aan de kandidaatstelling van zijn land voor het organiseren van de zomerzitting 2008.

M. Tokaev, Président du Sénat kazakh et Chef de délégation a pris la parole pour remercier ses collègues du soutien unanime de l'Assemblée parlementaire à la candidature de son pays pour l'organisation de la session d'été 2008.


Ik werd jammer genoeg niet gesteund door mijn collega's van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, ofschoon – dat wil ik echt wel opmerken – dezelfde tekst tijdens onze plenaire vergadering van 2 september vorig jaar woord voor woord en bijna unaniem werd aangenomen in het kader van een ander verslag over het Europees actieplan milieu en gezondheid voor de periode 2004-2010.

Je n’ai malheureusement pas été suivie par mes collègues de la commission de l’environnement, et ceci, alors que le même texte, mot pour mot, a été voté – je tiens à le rappeler tout de même – à la quasi-unanimité de notre plénière du 2 septembre dernier, dans le cadre d’un autre rapport sur le plan d’action européen en matière d’environnement et de santé pour la période 2004 2010.


Ik wil mijn betoog niet afsluiten zonder een woord van dank aan de diensten die betrokken waren bij de uitwerking van het verslag, zowel in het secretariaat als in de fracties. Mijn grote dank gaat ook uit naar de schaduwrapporteurs, de heer Montoro Romero, mevrouw in 't Veld, mevrouw Rühle en mevrouw Wagenknecht, voor de uitstekende samenwerking die een unaniem verslag heeft opgeleverd.

Je ne voudrais pas terminer sans remercier très chaleureusement les services - à la fois ceux de la commission et ceux des groupes - pour leur contribution à ce rapport, ainsi que les rapporteurs fictifs, M. Montoro Romero, Mme in ‘t Veld, Mme Rühle et Mme Wagenknecht, dont l’excellente coopération a permis de présenter un rapport unanime.


Ik wil mijn betoog niet afsluiten zonder een woord van dank aan de diensten die betrokken waren bij de uitwerking van het verslag, zowel in het secretariaat als in de fracties. Mijn grote dank gaat ook uit naar de schaduwrapporteurs, de heer Montoro Romero, mevrouw in 't Veld, mevrouw Rühle en mevrouw Wagenknecht, voor de uitstekende samenwerking die een unaniem verslag heeft opgeleverd.

Je ne voudrais pas terminer sans remercier très chaleureusement les services - à la fois ceux de la commission et ceux des groupes - pour leur contribution à ce rapport, ainsi que les rapporteurs fictifs, M. Montoro Romero, Mme in ‘t Veld, Mme Rühle et Mme Wagenknecht, dont l’excellente coopération a permis de présenter un rapport unanime.


De beste manier om deze valkuil te vermijden is echter niet om een communicatiebeleid te baseren op een gedragscode, maar om te streven naar een unaniem besluit van de lidstaten in de Europese Raad, dat op grond van artikel 308 een rechtsgrondslag in de ware zin des woords zou verschaffen.

Toutefois, le meilleur moyen d'éviter cet obstacle n'est pas d'établir les bases d'une politique de communication au moyen d'un code de conduite, mais d'obtenir une décision à l'unanimité du Conseil européen, en vertu de l'article 308 du traité, pour la création d'une base juridique concrète.


Hoewel het juridisch mogelijk is om in dit verslag amendementen op de tekst van de Raad op te nemen, is het onwaarschijnlijk dat de Raad ook maar één woord zal wijzigen in een tekst waarover door deze instelling pas na achttien maanden unanieme overeenstemming werd bereikt.

Bien qu'il soit juridiquement possible de déposer des amendements au texte du Conseil dans ce rapport, il est peu vraisemblablement que le Conseil change ne serait-ce qu'un mot du texte pour l'adoption duquel il a fallu 18 mois à l'institution pour parvenir à l'unanimité.




Anderen hebben gezocht naar : gecodeerd woord     het laatste woord     unanieme instemming     verklaring onder belofte     verklaring op erewoord     verklaring op woord van eer     woord unaniem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord unaniem' ->

Date index: 2023-11-26
w