Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodeerd woord
Het laatste woord
Recht om het woord te voeren
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Vertaling van "woord tous " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3º in de Franse tekst van § 2, 2º, d, worden de woorden « les autres » ingevoegd tussen het woord « tous » en het woord « livres »;

3º dans le texte français du § 2, 2º, d, les mots « les autres » sont insérés entre le mot « tous » et le mot « livres »;


c) de woorden « actes, pièces » worden ingevoegd tussen het woord « tous » en het woord « livres »;

c) les mots « actes, pièces » sont insérés entre le mot « tous » et le mot « livres »;


4º in de Franse tekst van § 2, 2º, d, worden de woorden « les autres » ingevoegd tussen het woord « tous » en het woord « livres ».

4º dans le § 2, 2º, d, les mots « les autres » sont insérés entre le mot « tous » et le mot « livres ».


3º in de Franse tekst worden de woorden « actes, pièces » ingevoegd tussen het woord « tous » en het woord « livres »;

3º les mots « actes, pièces » sont insérés entre le mot « tous » et le mot « livres »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) de woorden « actes, pièces » worden ingevoegd tussen het woord « tous » en het woord « livres »;

b) les mots « actes, pièces » sont insérés entre le mot « tous » et le mot « livres »;


Art. 7. In artikel 275 , § 4, van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid worden in de Franstalige tekst de woorden " un nouvel emploi" vervangen door de woorden " un nouveau poste de travail" ; b) in het eerste lid worden in de Franstalige tekst de woorden " et occupé" ingevoegd tussen de woorden " suite à cet investissement" en de woorden " dans le délai de 36 mois" ; c) in het tweede lid worden in de Franstalige tekst de woorden " Un emploi" vervangen door de woorden " Un poste de travail" ; d) in het tweede lid wordt het woord " vestiging" verv ...[+++]

Art. 7. A l'article 275 , § 4, du même Code, rétabli par la loi du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1 , les mots " un nouvel emploi" sont remplacés par les mots " un nouveau poste de travail" ; b) dans l'alinéa 1 , les mots " et occupé" sont insérés entre les mots " suite à cet investissement" et les mots " dans le délai de 36 mois" ; c) dans l'alinéa 2, les mots " Un emploi" sont remplacés par les mots " Un poste de travail" ; d) dans l'alinéa 2, dans le texte néerlandais, le mot " vestiging" est remplacé par le mot " inrichting" ; e) dans l'alinéa 2, le mot " travailleurs" est remplacé par les mots " travailleurs en équivalents temps plein" ; f) dans l'alinéa 2, les mots " nouveaux emp ...[+++]


a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 oktober 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 november 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 60 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse bepalingen (opheffing van het 1° van artikel 44, § 1, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde met betrekking tot de diensten van advocaten), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2013, tweede editie, door de « Ordre des barreaux francophones et germanophone », de vzw « Syndicat des Avocats pour la Démocratie », de vzw « Bureau d'Accueil et de Défense des Jeunes », de vzw « Syndicat des Locataires de Logements sociaux », de vzw « Ligue des Droits de l'Homme », ...[+++]

a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 31 octobre 2013 et parvenue au greffe le 4 novembre 2013, un recours en annulation de l'article 60 de la loi du 30 juillet 2013 portant des dispositions diverses (abrogation du 1° de l'article 44, § 1 , du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, concernant les prestations des avocats), publiée au Moniteur belge du 1 août 2013, deuxième édition, a été introduit par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone, l'ASBL « Syndicat des Avocats pour la Démocratie », l'ASBL « Bureau d'Accueil et de Défense des Jeunes », l'ASBL « Syndicat des Locataires de Logements sociaux », l'ASBL « Ligue des Droits de l'Homme », l'ASBL « L'association de Défense des Allocataires Sociaux ...[+++]


b) de woorden " actes, pièces" worden ingevoegd tussen het woord " tous" en het woord " livres" ;

b) les mots " actes, pièces" sont insérés entre le mot " tous" et le mot " livres" ;


4°) in de Franse tekst worden de woorden « actes, pièces et » ingevoegd tussen het woord « tous » en het woord « livres ».

4°) les mots « actes, pièces et » et sont insérés entre les mots « tous » et « livres ».


Op blz. 59030, artikel 2, in de Franse tekst, vijfde lid, van artikel 48 en op blz. 59031, in het opschrift van tableau IV, dient het woord « tous » te worden vervangen het woord « toutes »;

A la page 59030, article 2, dans le texte français, à l'alinéa 5 de l'article 48 et à la page 59031 dans l'intitulé du tableau IV, le mot « tous » doit être remplacé par le mot « toutes »;




Anderen hebben gezocht naar : gecodeerd woord     het laatste woord     verklaring onder belofte     verklaring op erewoord     verklaring op woord van eer     woord tous     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord tous' ->

Date index: 2022-08-07
w