Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodeerd woord
Het laatste woord
Recht om het woord te voeren
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer
Waarborgen

Vertaling van "woord te waarborgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs




recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales




verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bedoeling van dit voorstel ­ zoals overigens uit de tekst zelf van artikel 2 blijkt ­ is niet alleen de psychische integriteit van de menselijke persoon in de psychische zin van het woord te waarborgen, maar ook het zelfbeeld dat iedere persoon voor zichzelf opbouwt, te beschermen.

La présente proposition vise ­ comme l'indique d'ailleurs le texte même de l'article 2 ­ non seulement à garantir l'intégrité psychique de la personne humaine dans le sens psychique du terme, mais aussi à protéger l'image de soi que chaque personne se fait.


De bedoeling van dit voorstel zoals overigens uit de tekst zelf van artikel 2 blijkt is niet alleen de psychische integriteit van de menselijke persoon in de psychische zin van het woord te waarborgen, maar ook het zelfbeeld dat iedere persoon voor zichzelf opbouwt, te beschermen.

La présente proposition vise ­ comme l'indique d'ailleurs le texte même de l'article 2 ­ non seulement à garantir l'intégrité psychique de la personne humaine dans le sens psychique du terme, mais aussi à protéger l'image de soi que chaque personne se fait.


De bedoeling van dit voorstel ­ zoals overigens uit de tekst zelf van artikel 2 blijkt ­ is niet alleen de psychische integriteit van de menselijke persoon in de psychische zin van het woord te waarborgen, maar ook het zelfbeeld dat iedere persoon voor zichzelf opbouwt, te beschermen.

La présente proposition vise ­ comme l'indique d'ailleurs le texte même de l'article 2 ­ non seulement à garantir l'intégrité psychique de la personne humaine dans le sens psychique du terme, mais aussi à protéger l'image de soi que chaque personne se fait.


De bedoeling van dit voorstel ­ zoals overigens uit de tekst zelf van artikel 2 blijkt ­ is niet alleen de psychische integriteit van de menselijke persoon in de psychische zin van het woord te waarborgen, maar ook het zelfbeeld dat iedere persoon voor zichzelf opbouwt, te beschermen.

La présente proposition vise ­ comme l'indique d'ailleurs le texte même de l'article 2 ­ non seulement à garantir l'intégrité psychique de la personne humaine dans le sens psychique du terme, mais aussi à protéger l'image de soi que chaque personne se fait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. betreurt het feit dat de ruimte voor interactie tussen het maatschappelijk middenveld en de UNHRC voortdurend krimpt en dat ngo's tijdens deze zittingen steeds minder gelegenheid krijgen om het woord te voeren; dringt er bij de EU en de UNHRC op aan te waarborgen dat vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld een zo ruim mogelijke bijdrage kunnen leveren aan de 28e zitting van de UNHRC, alsook aan het proces van de universele periodieke toetsing en andere VN-mensenrechtenmechanismen, zonder dat de betrokken organisatie ...[+++]

14. regrette que le champ d'interaction entre la société civile et le Conseil des droits de l'homme ne cesse de se réduire et que les ONG aient moins d'occasions de prendre la parole lors de ces sessions; invite instamment l'Union européenne et le Conseil des droits de l'homme à veiller à ce que les représentants de la société civile puissent contribuer aussi largement que possible à la 28session du Conseil des droits de l'homme et au processus d'examen périodique universel ainsi qu'à d'autres mécanismes des Nations unies relatifs aux droits de l'homme, sans avoir à craindre de représailles une fois de retour dans leur pays d'origine;


12. betreurt het feit dat de ruimte voor interactie tussen het maatschappelijk middenveld en de UNHRC voortdurend verder krimpt en dat ngo's tijdens deze zittingen minder gelegenheid krijgen om het woord te voeren; dringt er bij de EU en de UNHRC op aan te waarborgen dat vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld een zo ruim mogelijke bijdrage kunnen leveren aan de 28e vergadering van de UNHRC, alsmede aan het proces van de universele periodieke toetsing en andere mensenrechtenmechanismen van de VN, zonder dat de betrokken ...[+++]

12. regrette que le champ d'interaction entre la société civile et le Conseil des droits de l'homme ne cesse de se réduire et que les ONG aient moins d'occasions de prendre la parole lors de ces sessions; demande instamment à l'Union et au Conseil des droits de l'homme de veiller à ce que les représentants de la société civile puissent contribuer aussi pleinement que possible à la 28session du Conseil des droits de l'homme et au processus d'examen périodique universel ainsi qu'à d'autres mécanismes des Nations unies relatifs aux droits de l'homme sans avoir à craindre des représailles une fois de retour dans leur pays d'origine;


14. betreurt het feit dat de ruimte voor interactie tussen het maatschappelijk middenveld en de UNHRC voortdurend krimpt en dat ngo's tijdens deze zittingen minder gelegenheid krijgen om het woord te voeren; dringt er bij de EU en de UNHRC op aan te waarborgen dat vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld een zo groot mogelijke bijdrage kunnen leveren aan de vergaderingen van de UNHRC en aan het proces van de universele periodieke toetsing en andere mensenrechtenmechanismen van de VN, zonder dat de betrokken organisaties ...[+++]

14. regrette que le champ d'interaction entre la société civile et le Conseil des droits de l'homme ne cesse de rétrécir et que les ONG aient moins d'occasions de prendre la parole lors de ces sessions; demande instamment à l'Union et au Conseil des droits de l'homme de veiller à ce que les représentants de la société civile puissent contribuer aussi pleinement que possible aux sessions du Conseil des droits de l'homme et au processus d'examen périodique universel ainsi qu'à d'autres mécanismes des Nations unies relatifs aux droits de l'homme sans avoir à craindre des représailles une fois de retour dans leur pays d'origine;


We trachten te waarborgen dat iedereen aan het woord komt, waarbij wordt uitgegaan van de grootte van de fractie en van het eerder toegelichte criterium van voorrang aan leden die tijdens de vorige vergaderperiode niet aan het woord zijn gekomen.

Nous essayons de donner la parole à tout le monde, conformément à la taille du groupe correspondant et au critère que je vous ai expliqué concernant les députés qui ne se sont pas exprimés au cours de la séance précédente.


We trachten te waarborgen dat iedereen aan het woord komt, waarbij wordt uitgegaan van de grootte van de fractie en van het eerder toegelichte criterium van voorrang aan leden die tijdens de vorige vergaderperiode niet aan het woord zijn gekomen.

Nous essayons de donner la parole à tout le monde, conformément à la taille du groupe correspondant et au critère que je vous ai expliqué concernant les députés qui ne se sont pas exprimés au cours de la séance précédente.


Het volstaat de memorie van toelichting, het antwoord van de minister en meer in het algemeen de verklaringen in de commissie erop na te lezen om in te zien dat met de waarborgen alle waarborgen worden bedoeld waarin met name de pacificatiewet voorziet. Zoals de minister heeft gepreciseerd, moet aan dat begrip een evolutieve interpretatie worden gegeven en mogen de Raad van State en het Arbitragehof de waarborgen overigens in de uitgebreide betekenis van het woord interpreteren.

Si vous relisez l'exposé des motifs, la réponse du ministre et, de manière générale, tout ce qui a été dit en commission, il est clair que toutes les garanties sont celles prévues notamment dans la loi de pacification, que, comme l'a précisé le ministre, elles devaient être conçues de manière évolutive et que le Conseil d'État ou la Cour d'arbitrage pourrait considérer cet élément de garanties de manière extensive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord te waarborgen' ->

Date index: 2021-12-01
w