Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woord september vervangen » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. In het tweede lid van artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2016 tot toepassing van artikel 60 quater, § 3, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, betreffende de eindtermen voor de eerste acht leerjaren van het leerplichtonderwijs, wordt het woord "oktober" door het woord "september" vervangen.

Art. 5. A l'alinéa 2 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2016 portant application de l'article 60quater, § 3, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, en ce qui concerne les compétences socles, le mot « octobre » est remplacé par « septembre ».


Art. 15. In artikel 112bis, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 2 april 1998 en vervangen bij het decreet van 23 januari 2014, wordt het woord "september" vervangen door het woord "november".

Art. 15. Dans l'article 112bis, § 1, alinéa 1, de la même loi, inséré par le décret du 2 avril 1998 et remplacé par le décret du 23 janvier 2014, le mot « septembre » est remplacé par le mot « novembre ».


In het tweede lid dient het woord "september" te worden vervangen door het woord "november".

A l'alinéa 2, il convient de remplacer le mot « septembre » par le mot « novembre ».


Art. 4. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt het woord "crèche" vervangen door het woord "kinderopvanglocatie".

Art. 4. Dans l'article 8, alinéa 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, les mots « une crèche » sont remplacés par les mots « un emplacement d'accueil d'enfants ».


Bij koninklijk besluit nr. 1418 van 1 september 2016, wordt in het koninklijk besluit nr. 1381 van 20 juli 2016 betreffende de benoeming van de heer Paul Hantson, militaire aalmoezenier van tweede klasse van de katholieke eredienst, het woord "augustus" vervangen door het woord "oktober".

Par arrêté royal n° 1418 du 1 septembre 2016, dans l'arrêté royal n° 1381 du 20 juillet 2016, relatif à la nomination de monsieur Hantson Paul aumônier militaire de deuxième classe du culte catholique, le mot "août" est remplacé par le mot "octobre".


Art. 17. In artikel 6.4.1/8, eerste lid, 6° van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het getal "450" wordt vervangen door het getal "462,74"; 2° tussen de woorden "woning of wooneenheid" en de woorden "Dit bedrag" wordt de zin "Dit bedrag wordt vanaf kalenderjaar 2018 jaarlijks op 1 januari aangepast op basis van de evolutie van de gezondheidsindex". ingevoegd; 3° tussen het woord "Dit" en de woorden "bedrag wordt vermeerderd" wordt ...[+++]

Art. 17. A l'article 6.4.1/8, alinéa 1, 6° du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° le nombre « 450 » est remplacé par le nombre « 462,74 » ; 2° entre les mots « l'habitation ou unité d'habitation concernée». et les mots « Ce montant », la phrase « A partir de l'année calendaire 2018, ce montant est ajusté annuellement au 1 janvier sur la base de l'évolution de l'indice de santé». est insérée ; 3° le mot « indexé » est inséré entre les mots « Ce montant » et les mots « est majoré de » ; Art. 18. A l'article 6.4.1/9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre ...[+++]


Art. 57. In artikel 5.9.8.5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 september 2003 en 23 december 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2 wordt tussen de woorden "het percolaat van" en de woorden "dierlijke mest" het woord "vaste" ingevoegd; 2° in paragraaf 2 wordt het woord "dient" vervangen door het woord "wordt" en wordt het woord "in" vervangen door het woo ...[+++]

Art. 57. A l'article 5.9.8.5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 septembre 2003 et 23 décembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° Au paragraphe 2, le mot « solides " est inséré après les mots « le lixiviat de lisiers » ; 2° Au paragraphe 2, les mots « doit être » sont remplacés par le mot « est » et le mot « dans » est remplacé par les mots « au sein de ». 3° au paragraphe 3, le membre de phrase « et/ou » est remplacé par le mot « ou » ; 4° aux paragraphes 4 et 5, les mots « élevage de bovins » sont remplacés par le mot « élevage » ; 5° au paragraphe 5, le mot « effluents » est re ...[+++]


In artikel 29, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de inleidende zin wordt het woord "drie" vervangen door het woord "twee"; 2° punt 3° wordt opgeheven.

A l'article 29, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la phrase introductive, le mot « trois » est remplacé par le mot « deux » ; 2° le point 3° est abrogé.


Art. 61. In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in § 4, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 september 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 april 2004, worden de woorden "het hoofd van de interne audit," ingevoegd tussen de woorden "de inspecteur-generaal," en de woorden "een directeur-generaal" en wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie"; 2° in § 5, tweede lid, 1°, wordt het w ...[+++]

Art. 61. Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 4, remplacé par l'arrêté royal du 23 septembre 2004 et modifié par l'arrêté royal du 6 avril 2010, les mots "le chef de l'audit interne," sont insérés entre les mots "l'inspecteur général," et les mots "un directeur général" et, dans le texte néerlandais, le mot "Landsverdediging" est remplacé par le mot "Defensie"; 2° dans le texte néerlandais du § 5, alinéa 2, 1°, le mot "Landsverdediging" est remplacé par le mot "Defensie".


Art. 435. In artikel 5.28.2.3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 september 2003, 7 maart 2008, 7 juni 2013 en 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, b), wordt de zinsnede "Afdeling, bevoegd voor milieuvergunningen" vervangen door de zinsnede "afdeling Milieu, bevoegd voor de omgevingsvergunning" en wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door ...[+++]

Art. 435. A l'article 5.28.2.3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 septembre 2003, 7 mars 2008, 7 juin 2013 et 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, b), le membre de phrase « division compétente pour les autorisations écologiques » est remplacé par le membre de phrase « division Environnement compétente pour le permis d'environnement » et les mots « l'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée » ; 2° au paragraphe 9, les mots « l'autorisation écologique ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord september vervangen' ->

Date index: 2023-08-09
w