Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concurrerende producenten
Geassocieerde onderneming
Gecodeerd woord
Mededingingsregeling
Onderlinge afspraak tussen producenten
Premie voor producenten van rundvlees
Producenten bezoeken
Producenten met een gemengd bedrijf
Producenten van concurrerende producten
Recht om het woord te voeren

Vertaling van "woord producenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion


concurrerende producenten | producenten van concurrerende producten

fabricant concurrent | fabricant de produits concurrents




recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole


premie voor producenten van rundvlees

prime aux producteurs de viande bovine


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales


Producenten met een gemengd bedrijf

Agriculteurs et ouvriers qualifiés des cultures et de l’élevage à but commercial


Producenten met een gemengd bedrijf, voor zelfvoorziening

Agriculteurs et éleveurs, subsistance




mededingingsregeling [ geassocieerde onderneming | onderlinge afspraak tussen producenten ]

entente [ entente entre producteurs | entreprise associée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "artikel 122 en artikel 125 ter van de verordening" vervangen door de zinsnede "artikel 152 en 154 van de verordening"; 2° in punt 1° wordt punt b) vervangen door wat volgt: "b) in voorkomend geval het huishoudelijk reglement; "; 3° in punt 1°, f), wordt het woord "intercoöperaties" vervangen door het woord "subcoöperaties"; 4° in punt 1°, h), wordt het woord "verkochte" vervangen door het woord "afgezette" en wordt het woord "telers" vervangen door het woord " ...[+++]

Art. 7. A l'article 8, alinéa premier, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la phrase introductive, le membre de phrase « des articles 122 et 125 ter du règlement » est remplacé par le membre de phrase « des articles 152 et 154 du règlement » ; 2° au point 1°, le point b) est remplacé par la disposition suivante : « b) le cas échéant, le règlement d'ordre intérieur; » ; 3° au point 1°, f), le mot « intercoopérations » est remplacé par le mot « subcoopérations » ; 4° au point 1°, h), le mot « vendue » est remplacé par le mot « écoulée » et, dans la version néerlandaise, le mot « telers » est remplacé par le mot « producenten » ; 5° l ...[+++]


Art. 17. In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het woord "verkochte" wordt vervangen door het woord "afgezette"; 2° het woord "telers" wordt vervangen door het woord "producenten".

Art. 17. A l'article 24 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le mot « commercialisée » est remplacé par le mot « écoulée » ; 2° dans la version néerlandaise, le mot « telers » est remplacé par le mot « producenten ».


Art. 18. In artikel 44/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2013, wordt het woord "auteurs" ingevoegd tussen de woorden "producenten" en "regisseurs".

Art. 18. A l'article 44/1 du même décret, inséré par le décret de la Communauté française du 17 juillet 2013, le mot « auteurs- » est inséré entre les mots « aux producteurs, » et « réalisateurs ».


Art. 5. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het woord "vennootschap" en het woord "hebben" wordt de zinsnede "met beperkte aansprakelijkheid (cvba)" ingevoegd; 2° de woorden "intercoöperaties moeten de" worden vervangen door de woorden "subcoöperaties moeten de"; 3° de zin "In geval van intercoöperaties kan het minimumaantal leden worden berekend op basis van het aantal telers dat is aangesloten bij elk van de deelcoöperaties". wordt vervangen door de zin "In geval van samengestelde rechtspersonen of duidelijk omschreven onderdelen van rechtspersonen kan het minimumaantal leden word ...[+++]

Art. 5. A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le membre de phrase « à responsabilité limitée (SC/SCRL) » est inséré entre les mots « d'une société coopérative » et les mots « et qu'ils sont » ; 2° les mots « des intercoopérations, les » sont remplacés par les mots « des subcoopérations, les » ; 3° la phrase « Dans le cas des intercoopérations le nombre minimal d'adhérents peut être calculé sur la base du nombre de cultivateurs affiliés à chacune des coopérations adhérentes». est remplacée par la phrase « Dans le cas de personnes morales composées ou de parties bien définies de personnes morales, le nombre minimal d'adhérents peut être calculé sur la base du nombre de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 16. In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, wordt het woord « Producenten » vervangen door de woorden « Producenten van andere meststoffen ».

Art. 16. Dans l'article 8, § 1, du même arrêté, le mot « producteurs » est remplacé par les mots « producteurs d'autres engrais ».


Om die reden hebben bijvoorbeeld Slowaakse producenten het woord rum moeten vervangen door een andere aanduiding, omdat de Slowaakse drank niet volgens de originele methode uit suikerriet was gemaakt.

Pour cette raison, les producteurs slovaques, par exemple, ont dû remplacer le mot «rhum» par une désignation différente étant donné que la boisson slovaque n’était pas faite à partir de canne à sucre sur la base de la méthode originelle.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Nielson, dames en heren, allereerst moet ik zeggen dat de producenten van sportartikelen ook eens een woord van dank verdienen omdat ze in de minst ontwikkelde landen werkgelegenheid creëren waardoor de mensen een inkomen hebben en belastingen kunnen betalen.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Nielson, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je pense qu’il faut également remercier les fabricants de produits de sport de fournir emplois, salaires et impôts aux pays les moins développés.


1° in § 1 worden de woorden « tussen producenten die bloed- of aanverwant in de eerste graad zijn » vervangen door de woorden « die buiten het geval van overname of oprichting van een bedrijf vallen » en wordt het woord « 520 000 » vervangen door het woord « 500 000 ».

1° au § 1, les mots « entre producteurs parents ou alliés au premier degré » sont remplacés par les mots « qui ne tombent pas dans le cas de la reprise ou de la création d'une exploitation », et le mot « 520 000 » est remplacé par le mot « 500 000 ».


Het verslag rept echter met geen woord over deze grote problemen en laat de kleine producenten, de consumenten en het milieu in de kou staan.

En n'abordant pas ces problèmes fondamentaux, le rapport place les petits producteurs, la population et l'environnement dans une situation délicate.


De tekst die is goedgekeurd door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid toont aan dat men erin geslaagd is een evenwicht te vinden tussen deze twee aspecten. Daarmee zijn volgens mij de moeizame inspanningen van de afgelopen maanden ruimschoots beloond. Ik wil dan ook een woord van dank richten tot de rapporteur, die met ons heeft gekozen voor deze flexibele aanpak binnen een transparante relatie met zowel de gezondheidsorganisaties als de producenten van tabak en tabaksproducten.

Je pense que l'équilibre trouvé entre ces deux aspects dans le texte adopté par la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs nous récompense du travail de titan abattu ces derniers mois. Je voudrais ? ce propos remercier le rapporteur qui a voulu mener des relations transparentes tant avec les organisations actives dans le domaine de la santé qu'avec les producteurs de tabac et les fabricants de cigarettes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord producenten' ->

Date index: 2022-03-24
w