Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
ETS-emissieplafond
ETS-plafond
EU-ETS-plafond
Een plafond bepalen
Een plafond vaststellen
Gecodeerd woord
Monteur plafonds
Monteuse van plafonds
Plafond aan onderkant van draagvloer
Plafond aan onderzijde draagvloer
Plafondmonteur
Plafondplaatser
Recht om het woord te voeren
Soorten plafond
Typen plafonds
Vals plafond
Vals plafond installeren
Vals plafond plaatsen
Verlaagd plafond installeren
Verlaagd plafond plaatsen

Vertaling van "woord plafonds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

types de plafonds


vals plafond installeren | verlaagd plafond plaatsen | vals plafond plaatsen | verlaagd plafond installeren

installer un plafond suspendu




recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole


aan plafond bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen

système d’alimentation d’installation générale monté au plafond


plafond aan onderkant van draagvloer | plafond aan onderzijde draagvloer

plafond en sous-face


monteuse van plafonds | plafondplaatser | monteur plafonds | plafondmonteur

poseur de plafonds tendus | poseuse de plafonds tendus | poseur de plafond | poseur de plafonds/poseuse de plafonds


een plafond bepalen | een plafond vaststellen

plafonnement


ETS-emissieplafond | ETS-plafond | EU-ETS-plafond

plafond d’émissions du SEQE | plafond SEQE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in punt 1.2, eerste lid, het woord "Plafonds" vervangen door de zinsnede "Toestellen, installaties, plafonds";

1° au 1.2, alinéa 1, le mot « plafonds » est remplacé par les mots « appareils, installations, plafonds »;


1° in punt 1.2 wordt het woord "plafonds" vervangen door de woorden "toestellen, installaties, plafonds";

1° au point 1.2, le mot « plafonds » est remplacé par les mots « équipements, installations, plafonds »;


1° in punt 1.2 wordt het woord "Plafonds" vervangen door de zinsnede "Toestellen, installaties, plafonds";

1° au point 1.2, le mot « Plafonds » est remplacé par le membre de phrase « Appareils, installations, plafonds » ;


Art. 2. In artikel 2, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord « plafonds, » ingevoegd tussen de woorden « De wanden, » en het woord « ramen » en wordt het woord « inbraakwerende » vervangen door het woord « inbraakvertragende ».

Art. 2. A l'article 2, § 2, troisième alinéa, du même arrêté, le mot « plafonds, » est inséré entre les mots « Les murs » et « fenêtres » et le mot « anti-intrusion » est remplacé par les mots « retardant l'intrusion ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8.3. Dit zou betekenen dat de lidstaten blijven beslissen over de hoogte en de aard van de ontvangsten van de Unie, dat de twee takken van de begrotingsautoriteit het eens moeten worden over de programmering van de uitgaven en dat het Europees Parlement bij onenigheid over de jaarlijkse begroting het laatste woord zou kunnen krijgen over alle uitgaven (waarbij het onderscheid tussen verplichte en niet-verplichte uitgaven komt te vervallen), dat alles binnen de grenzen van de plafonds van het financieel kader.

8.3. Cela signifiait que les États membres continueraient à détenir la clé essentielle de la définition du montant et de la nature des recettes de l'Union, que les deux branches de l'autorité budgétaire devaient se mettre d'accord sur la programmation de la dépense et que, en cas de désaccord sur le budget annuel, le Parlement européen pourrait avoir le dernier mot sur l'ensemble des dépenses (la distinction entre dépenses obligatoires et dépenses non obligatoires étant supprimée), toujours dans les limites des plafonds du cadre financier. ...[+++]


8.3. Dit zou betekenen dat de lidstaten blijven beslissen over de hoogte en de aard van de ontvangsten van de Unie, dat de twee takken van de begrotingsautoriteit het eens moeten worden over de programmering van de uitgaven en dat het Europees Parlement bij onenigheid over de jaarlijkse begroting het laatste woord zou kunnen krijgen over alle uitgaven (waarbij het onderscheid tussen verplichte en niet-verplichte uitgaven komt te vervallen), dat alles binnen de grenzen van de plafonds van het financieel kader.

8.3. Ceci signifiait que les États membres continueraient à détenir la clé essentielle de la définition du montant et de la nature des recettes de l'Union, que les deux branches de l'autorité budgétaire devaient se mettre d'accord sur la programmation de la dépense et que, en cas de désaccord sur le budget annuel, le Parlement européen pourrait avoir le dernier mot sur l'ensemble des dépenses (la distinction entre Dépenses obligatoires et Dépenses non obligatoires étant supprimée), toujours dans les limites des plafonds du cadre financier. ...[+++]


In ruil daarvoor hebben we het recht gekregen om binnen die plafonds en binnen een bepaalde marge het laatste woord te hebben over elke uitgavenpost, hetgeen voordien de verplichte en niet-verplichte uitgaven waren.

En échange, nous avons acquis le droit d’avoir le dernier mot tant que nous respectons ces plafonds et la marge de manœuvre pour chaque dépense - ce qui était auparavant obligatoire et non obligatoire.


In ruil daarvoor hebben we het recht gekregen om binnen die plafonds en binnen een bepaalde marge het laatste woord te hebben over elke uitgavenpost, hetgeen voordien de verplichte en niet-verplichte uitgaven waren.

En échange, nous avons acquis le droit d’avoir le dernier mot tant que nous respectons ces plafonds et la marge de manœuvre pour chaque dépense - ce qui était auparavant obligatoire et non obligatoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord plafonds' ->

Date index: 2024-03-21
w