Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekkelijke meerderheid
Eenvoudige meerderheid
Enkelvoudige meerderheid
Gecodeerd woord
Gekwalificeerde meerderheid
Gewone meerderheid
Meerderheid van de stemmen
Meerderheid van stemmen
Meervoudige gewone meerderheid van stemmen
Recht om het woord te voeren
Relatieve meerderheid
Verdeelde gewone meerderheid
Versterkte meerderheid

Vertaling van "woord meerderheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]

majorité simple [ majorité relative ]


betrekkelijke meerderheid | gewone meerderheid | relatieve meerderheid

majorité relative | majorité simple


eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid

majorité relative | majorité simple


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

majorité qualifiée [ majorité renforcée ]


meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid

majorité répartie simple




recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister van Sociale Zaken en Pensioenen antwoordt dat er geen twijfel mogelijk is over de juiste betekenis van het woord « meerderheid » in het ontworpen artikel.

Le ministre des Affaires sociales et des Pensions répond qu'il n'y a aucun doute possible sur la signification exacte du mot « majorité » dans l'article en projet.


De minister van Sociale Zaken en Pensioenen antwoordt dat er geen twijfel mogelijk is over de juiste betekenis van het woord « meerderheid » in het ontworpen artikel.

Le ministre des Affaires sociales et des Pensions répond qu'il n'y a aucun doute possible sur la signification exacte du mot « majorité » dans l'article en projet.


Om beide versies van de tekst opnieuw met elkaar in overeenstemming te brengen, in de Nederlandse tekst van artikel 47-1, na het woord « meerderheid » de woorden « van stemmen » invoegen.

En vue de restaurer la concordance entre les deux versions du texte, insérer dans le texte néerlandais de l'article 47-1 les mots « van stemmen » après le mot « meerderheid ».


Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer ...[+++]

Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux a justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM. D'abord, un mot de contexte. A l'heure actuelle, je n'ai rien inventé, les communes prélèvent des taxes sur les mâts, pylônes GSM. Cette taxe est d'ailleurs reprise, et vous le savez, dans la nomenclature des taxes autorisées par la circulaire budgétaire. On dénombre aujourd'hui 186 communes, [...] qui ont adopté un règlement taxe. Le budget estimé pour 2013 s'élève à un peu plus de 4 millions d'euros, tant les communes s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29) In het Protocol betreffende de invoer in de Europese Unie van in de Nederlandse Antillen geraffineerde aardolieproducten wordt in artikel 3, lid 3, tweede zin « .met gekwalificeerde meerderheid van stemmen ..». geschrapt. In de Nederlandstalige versie van het Protocol, moet het woord « beschikkingen » in artikel 3m lid 3 vervangen worden door het woord « besluiten" en moeten de woorden « deze beschikking » in artikel 4, lid 1 vervangen worden door « dit besluit ».

29) Dans le protocole relatif aux importations dans l'Union européenne de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises, à l'article 3, paragraphe 3, seconde phrase, les mots « .par décision prise à la majorité qualifiée » sont supprimés.


29) In het Protocol betreffende de invoer in de Europese Unie van in de Nederlandse Antillen geraffineerde aardolieproducten wordt in artikel 3, lid 3, tweede zin « .met gekwalificeerde meerderheid van stemmen ..». geschrapt. In de Nederlandstalige versie van het Protocol, moet het woord « beschikkingen » in artikel 3m lid 3 vervangen worden door het woord « besluiten" en moeten de woorden « deze beschikking » in artikel 4, lid 1 vervangen worden door « dit besluit ».

29) Dans le protocole relatif aux importations dans l'Union européenne de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises, à l'article 3, paragraphe 3, seconde phrase, les mots « .par décision prise à la majorité qualifiée » sont supprimés.


Dan zal het volgende Verdrag meer invloed aan de burgers geven in plaats van invloed van de kiezers afnemen, zoals de Grondwet doet. Want de kern is dat men op 59 gebieden van eenparigheid van stemmen overstapt naar een gekwalificeerde meerderheid, dat wil zeggen van eenparigheid van stemmen, waarbij de kiezers in elk land het laatste woord hebben, naar een gekwalificeerde meerderheid van ambtenaren en ministers en lobbyisten achter gesloten deuren in Brussel.

Le passage du vote à l’unanimité au vote à la majorité qualifiée dans 59 domaines - autrement dit, du vote à l’unanimité, où les électeurs de chaque pays ont le dernier mot, à la majorité qualifiée, entre responsables, ministres et groupes de pression à huis clos à Bruxelles - est au cœur de la question.


4. Inzake de volgorde van de vragen verleent de voorzitter beurtelings het woord aan de oppositie en aan de meerderheid.

4. Pour l'ordre des questions, le président donne la parole alternativement à l'opposition et à la majorité.


Art. 2. In artikel 5, inleidende zin van hetzelfde besluit worden de woorden " in meerderheid" vervangen door het woord " uitsluitend" .

Art. 2. A l'article 5, phrase introductive du même arrêté, le mot " majoritairement" est remplacé par le mot " exclusivement" .


2. De Voorzitters openen en sluiten de vergaderingen die ze voorzitten, leiden de discussies, verlenen het woord aan de sprekers, brengen de voorstellen ter stemming en bepalen de vereiste meerderheid voor de stemmingen, maken de beslissingen bekend en geven, eventueel onder voorbehoud van de goedkeuring van het Congres, een interpretatie aan deze beslissingen.

2. Les Présidents ouvrent et clôturent les séances qu'ils président, dirigent les discussions, donnent la parole aux orateurs, mettent aux voix les propositions et indiquent la majorité requise pour les votes, proclament les décisions et, sous réserve de l'approbation du Congrès, donnent éventuellement une interprétation de ces décisions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord meerderheid' ->

Date index: 2023-02-02
w