Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatief voor gevangenisstraf
Alternatieve maatregelen voor gevangenisstraf
Begeleiding na de gevangenisstraf
Bewaring
Gecodeerd woord
Gevangenisstraf
Hechtenis
Levenslange gevangenisstraf
Levenslange vrijheidsbeneming
Opsluiting
Recht om het woord te voeren
Vrijheidsbeneming
Vrijheidsstraf

Vertaling van "woord gevangenisstraf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
alternatief voor gevangenisstraf | alternatieve maatregelen voor gevangenisstraf

alternative à l’incarcération | peine alternative | peines de substitution


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole










gevangenisstraf [ bewaring | hechtenis | opsluiting | vrijheidsbeneming | vrijheidsstraf ]

emprisonnement [ détention | privation de liberté | réclusion ]


levenslange gevangenisstraf | levenslange vrijheidsbeneming

mesure de sûreté à caractère perpétuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit artikel telkens het woord « opsluiting » vervangen door het woord « gevangenisstraf ».

Dans cet article, remplacer le mot « réclusion » par le mot « emprisonnement ».


In dit artikel telkens het woord « opsluiting » vervangen door het woord « gevangenisstraf ».

Dans cet article, remplacer le mot « réclusion » par le mot « emprisonnement ».


2º In de Nederlandse tekst van § 3 het woord « gevangenisstraf » vervangen door het woord « opsluiting ».

2º dans le texte néerlandais du § 3, remplacer le mot « gevangenisstraf » par le mot « opsluiting »;


Amendement nr. 8 heeft tot doel om, in het voorgestelde artikel 422sexies van het Strafwetboek, het woord « opsluiting » te vervangen door het woord « gevangenisstraf », terwijl amendement nr. 9 de geldstraffen in euros uitdrukt.

L'amendement nº 8 vise à remplacer, à l'article 422sexies du Code pénal, le mot « réclusion » par le mot « emprisonnement » et l'amendement nº 9 indique le montant des amendes en euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º In de Nederlandse tekst van § 3 het woord « gevangenisstraf » vervangen door het woord « opsluiting ».

2º dans le texte néerlandais du § 3, remplacer le mot « gevangenisstraf » par le mot « opsluiting »;


Art. 9. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "begaan door de aangevers" worden ingevoegd tussen de woorden "De inbreuken" en de woorden "op de bepalingen"; 2° wordt het woord "en" tussen de woorden van "de artikelen 4, 5" en het cijfer "7" vervangen door een komma en worden de woorden "en 8" ingevoegd tussen het cijfer "7" en de woorden "worden gestraft met een gevangenisstraf"; 3° de woorden "vijftig euro tot twintig duizend euro" worden vervangen door de woorden "1,24 tot 4 ...[+++]

Art. 9. A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « commises par les déclarants » sont insérés entre les mots « Les infractions » et les mots « aux dispositions »; 2° le mot « et » est remplacé par une virgule entre les mots « des articles 4, 5 » et le chiffre « 7 » et les mots « et 8 » sont insérés entre le chiffre « 7 » et les mots « sont punies d'un emprisonnement »; 3° les mots « cinquante euros à vingt mille euros » sont remplacés par les mots « 1,24 à 495,79 euros ».


Er is een hele serie harde straffen opgelegd aan advocaten die actief zijn op het gebied van mensenrechten. Wij moeten solidair zijn met deze moedige mensen die mensenrechten in woord en daad steunen, ondanks bedreigingen, marteling en gevangenisstraf.

Toute une série de peines très lourdes frappent principalement les avocats activement engagés dans les droits de l’homme, et nous devons nous montrer solidaires de ces personnes courageuses, qui défendent les droits de l’homme et agissent en dépit des menaces, des tortures et des emprisonnements.


1° in het eerste lid, tussen het woord « gevangenisstraf » en de woorden « wordt gelast » worden de woorden « of werkstraf » ingevoegd;

1° à l'alinéa 1, il est inséré entre les mots « peine d'emprisonnement » et les mots « , les conditions » les mots « ou d'une peine de travail »;


Art. 6. In artikel 60 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 1 februari 1977, worden de woorden « of driehonderd uren werkstraf » ingevoegd tussen het woord « gevangenisstraf » en de woorden « te boven ».

Art. 6. A l'article 60 du même Code, remplacé par la loi du 1 février 1977, les mots « ou trois cent heures de peine de travail » sont insérés après les mots « d'emprisonnement ».


2° in 1° worden de woorden " of tot een gevangenisstraf van ten minste drie maanden wegens opzettelijke slagen of verwondingen" ingevoegd tussen de woorden " wegens enig misdrijf" en de woorden " of tot een lagere gevangenisstraf" en wordt het woord " heling," ingevoegd tussen het woord " diefstal," en het woord " afpersing" en worden de woorden " of bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenophobie ingegeven daden" ingevoegd na de woorden " bij de wet van 8 december 1992 betreffende de bescher ...[+++]

2° au 1°, les mots " ou à un emprisonnement de trois mois au moins du chef de coups et blessures volontaires" sont insérés entre les mots " du chef d'une infraction quelconque" et les mots " ou à un emprisonnement moindre" , le mot " recel," est inséré entre le mot " vol," et le mot " extorsion" et les mots " ou par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie" sont ajoutés après les mots " par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord gevangenisstraf' ->

Date index: 2024-10-07
w