Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodeerd woord
Het laatste woord
Recht om het woord te voeren
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Vertaling van "woord afwezigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12º In artikel 1676, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 13 februari 2003, wordt het woord « afwezigen » vervangen door de woorden « vermoedelijk afwezigen ».

12º Dans l'article 1676, alinéa 2, du même Code, modifié par la loi du 13 février 2003, le mot « absents » est remplacé par les mots « présumés absents ».


11º In artikel 1031, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt het woord « afwezigen » vervangen door de woorden « vermoedelijk afwezigen ».

11º Dans l'article 1031, alinéa 1 , du même Code, le mot « absents » est remplacé par les mots « présumés absents ».


In artikel 598, eerste lid, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet van 18 juli 1991, wordt het woord « afwezigen » vervangen door de woorden « vermoedelijk afwezigen ».

Dans l'article 598, alinéa 1 , 1º, du Code judiciaire, remplacé par la loi du 18 juillet 1991, le mot « absents » est remplacé par les mots « présumés absents ».


In artikel 1187, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 29 april 2001, worden de woorden « vermoedelijk afwezigen, » ingevoegd tussen het woord « minderjarigen, » en het woord « onbekwaamverklaarden ».

Dans l'article 1187, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 29 avril 2001, les mots « présumés absents, » sont insérés entre le mot « mineurs, » et le mot « interdits ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Torfs c.s. dient amendement nr. 46 in (stuk Senaat, nr. 5-1774/2) dat ertoe strekt in de Nederlandse tekst het woord « onbekwaamverklaarden » te vervangen door de woorden« onbekwaamverklaarden of vermoedelijk afwezigen zijn ».

M. Torfs et consorts déposent l'amendement nº 46 (do c. Sénat, nº 5-1774/2) qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais de cet article, le mot « onbekwaamverklaarden » par les mots « onbekwaamverklaarden of vermoedelijk afwezigen zijn ».


Art. 37. In artikel 598, eerste lid, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet van 18 juli 1991, wordt het woord « afwezigen » vervangen door de woorden « vermoedelijk afwezigen ».

Art. 37. Dans l'article 598, alinéa 1, 1°, du Code judiciaire, remplacé par la loi du 18 juillet 1991, le mot « absents » est remplacé par les mots « présumés absents ».


12° In artikel 1676, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 13 februari 2003, wordt het woord « afwezigen » vervangen door de woorden « vermoedelijk afwezigen ».

12° Dans l'article 1676, alinéa 2, du même Code, modifié par la loi du 13 février 2003, le mot « absents » est remplacé par les mots « présumés absents ».


11° In artikel 1031, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt het woord « afwezigen » vervangen door de woorden « vermoedelijk afwezigen ».

11° Dans l'article 1031, alinéa 1, du même Code, le mot « absents » est remplacé par les mots « présumés absents ».


Art. 42. In artikel 1187, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 29 april 2001, worden de woorden « vermoedelijk afwezigen, » ingevoegd tussen het woord « minderjarigen, » en het woord « onbekwaamverklaarden ».

Art. 42. Dans l'article 1187, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 29 avril 2001, les mots « présumés absents, » sont insérés entre le mot « mineurs, » et le mot « interdits ».


Art. 41. In artikel 1187, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 29 april 2001, worden de woorden « vermoedelijk afwezigen, » ingevoegd tussen de woorden « aan minderjarigen, » en het woord « onbekwaamverklaarden ».

Art. 41. Dans l'article 1187, alinéa 1, du même Code, remplacé par la loi du 29 avril 2001, les mots « des présumés absents, » sont insérés entre les mots « à des mineurs, » et les mots « des interdits ».




Anderen hebben gezocht naar : gecodeerd woord     het laatste woord     verklaring onder belofte     verklaring op erewoord     verklaring op woord van eer     woord afwezigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord afwezigen' ->

Date index: 2021-01-17
w