Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodeerd woord
Recht om het woord te voeren
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Vertaling van "woord aanneemt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.


temperatuur waarbij de asdruppel een halfbolvorm aanneemt

température d'hémisphère


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ARTIKEL 14 In het tweede lid dient het woord "goedkeurt" te worden vervangen door het woord "aanneemt".

ARTICLE 14 A l'alinéa 2, il y a lieu de remplacer le mot "approuve" par le mot "adopte".


Door in artikel 246 van het Strafwetboek de woorden « uitlokt of » in te voegen tussen de woorden « die een aanbod of belofte » en het woord « aanneemt » streeft men ernaar die twee vormen van omkoping op voet van gelijkheid te behandelen.

L'introduction dans l'article 246 du Code pénal des mots aura « sollicité ou », devant les mots « agréé des offres ou promesses », a pour objet de rétablir le parallélisme de traitement des deux situations.


Om deze leemte aan te vullen, voegen wij in artikel 246 van het Strafwetboek de woorden « uitlokt of » in tussen de woorden « die een aanbod of belofte » en het woord « aanneemt ».

Pour combler cette lacune, nous introduisons dans l'article 246 du Code pénal, les mots « aura sollicité » devant les mots « aura agréé les offres et les promesses ».


Om deze leemte aan te vullen, voegen wij in artikel 246 van het Strafwetboek de woorden « uitlokt of » in tussen de woorden « die een aanbod of belofte » en het woord « aanneemt ».

Pour combler cette lacune, nous introduisons dans l'article 246 du Code pénal, les mots « aura sollicité » devant les mots « aura agréé les offres et les promesses ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door in artikel 246 van het Strafwetboek de woorden « uitlokt of » in te voegen tussen de woorden « die een aanbod of belofte » en het woord « aanneemt » streeft men ernaar die twee vormen van omkoping op voet van gelijkheid te behandelen.

L'introduction dans l'article 246 du Code pénal des mots aura « sollicité ou », devant les mots « agréé des offres ou promesses », a pour objet de rétablir le parallélisme de traitement des deux situations.


TITEL IV. - Wijzigingen van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in emittenten waarvan aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en houdende diverse bepalingen Art. 23. In artikel 3 van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1 wordt in de bepaling onder 1° het woord "rechtspersoon" vervangen door de woorden "juridische entiteit"; b) in dezelfde paragraaf worden in de bepaling onder 6° de woorden "een natuurlijke of recht ...[+++]

TITRE IV. - Modifications de la loi du 2 mai 2007 relative a la publicite des participations importantes dans des emetteurs dont les actions sont admises à la negociation sur un marche reglemente et portant des dispositions diverses Art. 23. A l'article 3 de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes, modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, les modifications suivantes sont apportées : a) au paragraphe 1, 1°, les mots "toute personne morale de droit privé ou de droit public" sont remplacés par les mots "toute entité juridique régie par le droit privé ou public"; b) au même paragraphe, 6°, les mots "u ...[+++]


In de Senaatscommissie voor de Justitie werd het woord « klaarblijkelijk » geschrapt als overbodig, aangezien de rechter de kwade trouw toch alleen maar aanneemt wanneer die in zijn ogen duidelijk aanwezig is (13).

Au sein de la commission de la Justice du Sénat, le mot « manifeste », jugé superflu, fut supprimé, étant donné que le juge n'admet de toute façon la mauvaise foi que si elle est évidente à ses yeux (13).




Anderen hebben gezocht naar : gecodeerd woord     verklaring onder belofte     verklaring op erewoord     verklaring op woord van eer     woord aanneemt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord aanneemt' ->

Date index: 2024-07-16
w