Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EU-Raad van ministers
Eerste minister
Gecodeerd woord
Kabinet van de minister
Minister
Minister-president
Premier
Raad ACS-EEG
Raad ACS-EG
Raad van ministers ACS-EG
Recht om het woord te voeren
Regeringsleider

Traduction de «woord aan minister » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole


Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken

ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse


Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid

premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

première ministre | ministre | premier ministre


Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie

vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense


Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen

Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Emploi et Ministre de l'Egalité des Chances


regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]


minister [ kabinet van de minister ]

ministre [ cabinet du ministre ]


ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]

Conseil des ministres ACP-UE [ Conseil ACP-CE | Conseil des ministres ACP-CE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 90. In artikel 4 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 4° wordt tussen de woorden " door de" en het woord " Minister" het woord " Vlaamse" ingevoegd; 2° in punt 5° wordt tussen de woorden " door de" en het woord " Minister" het woord " Vlaamse" ingevoegd" ; 3° in punt 7° wordt tussen de woorden " door de" en het woord " Minister" het woord " Vlaams ...[+++]

Art. 90. A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 15 novembre 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 4°, le mot « Ministre » est remplacé par les mots « Ministre flamand » ; 2° au point 5°, le mot « Ministre » est remplacé par les mots « Ministre flamand » ; 3° au point 7°, le mot « Ministre » est remplacé par les mots « Ministre flamand » ; 4° au point 15°, le mot « Ministre » est remplacé par les mots « Ministre flamand » ; 5° au point 16°, le mot « Ministre » est remplacé par les mots « Ministre flamand ».


Art. 107. In artikel 64 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 september 2010 en 28 april 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt het woord " Ze" vervangen door de zinsnede " De personeelsleden die door de Vlaamse minister of zijn gemachtigde worden belast met de inspectie en controle," ; 2° in het vierde lid wordt het woord " ambtenaren" vervangen door het woord " personeelsleden" en wordt het woord " minister" vervangen door de woorden " Vlaamse minister" ; 3° ...[+++]

Art. 107. A l'article 64 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 10 septembre 2010 et 28 avril 2011, sont apportées les modifications suivantes : 1° au deuxième alinéa, le mot « Ils » est remplacé par le membre de phrase « Les membres du personnel qui sont chargés de l'inspection et du contrôle par le Ministre flamand ou son délégué, » ; 2° au quatrième alinéa, le mot « fonctionnaires » est remplacé par les mots « membres du personnel », et le mot « Ministre » est remplacé par les mots « Ministre flamand » ; 3° au cinquième alinéa, le mot « Ministre » est remplacé par les mots « Ministre flamand » ; 4° au sixième alinéa, l ...[+++]


Art. 22. In artikel 23undecies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 1998, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 november 2009 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 juni 2011, 10 januari 2012 en 18 oktober 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2 wordt tussen het woord " de" en het woord " minister" het woord " Vlaamse" ingevoegd; 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden " Minister of zijn gemachtigde" vervangen door de woorden " bevoegde Vlaamse instantie" ; 3 ...[+++]

Art. 22. A l'article 23undecies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 15 décembre 1998, remplacé par l'arrêté royal du 12 novembre 2009 et modifié par les arrêtés royaux des 1 juin 2011, 10 janvier 2012 et 18 octobre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, les mots « le Ministre » sont remplacés par les mots « le Ministre flamand » ; 2° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « par le Ministre ou par son délégué » sont remplacés par les mots « par l'autorité flamande compétente » ; 3° au paragraphe 3, deuxième alinéa, les mots « par le Ministre ou son délégué » sont remplacés par les mots « par ...[+++]


5° in paragraaf 1, zesde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden " De kamers stellen in onderling akkoord" vervangen door de woorden " De beroepscommissie stelt" ; 6° in paragraaf 1, zesde lid, dat het vierde lid wordt, wordt het woord " Minister" vervangen door de woorden " Vlaamse minister" ; 7° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden " Elke kamer" vervangen door de woorden " De beroepscommissie" ; 8° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord " Minister" ...[+++]

; 5° au paragraphe 1 , sixième alinéa, qui devient le quatrième alinéa, les mots « Les chambres fixent en commun accord » sont remplacés par les mots « La commission de recours fixe » ; 6° au paragraphe 1 , sixième alinéa, qui devient le quatrième alinéa, le mot « Ministre » est remplacé par les mots « Ministre flamand » ; 7° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « Chaque chambre » sont remplacés par les mots « La commission de recours » ; 8° au paragraphe 3, deuxième alinéa, le mot « Ministre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 94. In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 april 2011 en 10 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het woord " Minister" telkens vervangen door de woorden " Vlaamse minister" ; 2° in paragraaf 2 wordt punt 5° vervangen door wat volgt: " 5° houder zijn van ten minste een van de diploma's, getuigschriften of brevetten die in aanmerking worden genomen voor toelating tot niveau A, B of C van de overheidsdiensten van de Vlaamse of federale overhe ...[+++]

Art. 94. A l'article 26 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 28 avril 2011 et 10 janvier 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1 , le mot « Ministre » est chaque fois remplacé par les mots « Ministre flamand » ; 2° au paragraphe 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° être titulaire au moins d'un des diplômes, certificats ou brevets pris en considération pour l'admission aux niveaux A, B ou C dans les services publics de l'autorité flamande ou fédérale, ou être titulaire d'un di ...[+++]


In verband daarmee geef ik het woord aan minister Aelvoet.

Je donne à ce sujet la parole à Mme la ministre.


De Regering wenst een tekstcorrectie in te voeren in de Nederlandse tekst, namelijk het woord « onderzoeksbeleid » te vervangen door het woord « opsporingsbeleid » en het woord « minister » te vervangen door « minister van Justitie ».

Le Gouvernement souhaite apporter une correction au texte néerlandais et remplacer le mot « onderzoeksbeleid » par le mot « opsporingsbeleid » ainsi que le mot « minister » par les mots « minister van Justitie ».


De Regering wenst een tekstcorrectie in te voeren in de Nederlandse tekst, namelijk het woord « onderzoeksbeleid » te vervangen door het woord « opsporingsbeleid » en het woord « minister » te vervangen door « minister van Justitie ».

Le Gouvernement souhaite apporter une correction au texte néerlandais et remplacer le mot « onderzoeksbeleid » par le mot « opsporingsbeleid » ainsi que le mot « minister » par les mots « minister van Justitie ».


Met betrekking tot het voorbeeld van de heer Pieters over een minister op niveau A die verkozen wordt op niveau B, maar op dat niveau niet de eed aflegt, verklaart de heer Anciaux dat deze persoon zijn mandaat op niveau B verliest, maar niet zijn mandaat als minister op niveau A. Inzake het woord « verzaken » meent senator Anciaux dat dit woord wijst op een actieve daad.

En ce qui concerne l'exemple, cité par M. Pieters, d'un ministre au niveau A qui est élu au niveau B mais qui ne prête pas serment à ce niveau, M. Anciaux précise que l'intéressé perd son mandat au niveau B sans perdre son mandat de ministre au niveau A. Quant au mot « renoncer », M. Anciaux estime qu'il fait référence à une démarche active.


De minister verduidelijkt dat hij akkoord kan gaan om het woord « rechtspositieregeling » te vervangen door het woord « statuut ».

Le ministre précise qu'il est d'accord pour que l'on remplace le terme « position juridique » par « le statut ».




D'autres ont cherché : acs-eu-raad van ministers     raad acs-eeg     raad acs-eg     raad van ministers acs-eg     eerste minister     gecodeerd woord     kabinet van de minister     minister     minister-president     premier     regeringsleider     woord aan minister     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord aan minister' ->

Date index: 2025-04-10
w