Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dakloze
Forenzenverkeer
Gekozen woonplaats
Gekozen woonplaats van de geadresseerde
Keuze van woonplaats
Landloperij
Pendel
Staat van woonplaats
Traject woonplaats-werkplaats
Wettelijke woonplaats
Woon-werkverkeer
Woonplaats
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen
Woonplaats van verkiesbaarheid
Zonder vaste woonplaats
Zwerver

Vertaling van "woonplaats toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gekozen woonplaats | gekozen woonplaats van de geadresseerde

domicile élu du destinataire


wettelijke woonplaats | woonplaats

domicile | domicile légal


woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile








woonplaats van verkiesbaarheid

domicile d'éligibili


dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]

sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]


pendel [ forenzenverkeer | traject woonplaats-werkplaats | woon-werkverkeer ]

migration alternante [ trajet domicile travail ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— goederen waarvan de koninklijke familie werkelijk het genot heeft : het kasteel Belvédère (woonplaats van de Koning die er begon te wonen toen hij nog prins van Luik was), de koninklijke serres en het domein dat aan het kasteel van Laken paalt (56) , kasteel Stuyvenberg (momenteel bewoond door koningin Fabiola), kastelen van Ciergnon, Fenffe en Villers-sur-Lesse, residentie te Tervuren (villa van prins Laurent) en sinds 2002 de Stuyvenbergvilla (villa van prinses Astrid);

— au titre de biens dont la famille royale a la jouissance effective: château du Belvédère (résidence du Roi qui a commencé à l'habiter à l'époque où il était prince de Liège), serres royales et domaine attenant au château de Laeken (56) , château du Stuyvenberg (actuellement occupé par la reine Fabiola), châteaux de Ciergnon, de Fenffe et de Villers-sur-Lesse, résidence à Tervuren (villa du prince Laurent) et depuis 2002 la villa du Stuyvenberg (villa de la princesse Astrid);


Toen werd beslist dat de voorschotten van de Dienst niet langer betrekking zouden hebben op de onderhoudsuitkeringen die tussen voormalige echtgenoten verschuldigd zijn, maar dat ze zouden worden beperkt tot de aan het kind verschuldigde onderhoudsuitkeringen. Voorwaarde daarbij is wel dat de inkomsten van de ouder die het hoederecht over het kind heeft, niet hoger mogen liggen dan 1 111 euro (die voorwaarde met betrekking tot de inkomsten zat niet in de wet van 2003 vervat), alsook dat de onderhoudsplichtige (net als de onderhoudsgerechtigde) zijn woonplaats in België moet hebb ...[+++]

Il a été décidé de réserver l'intervention du Service aux avances sur les pensions alimentaires dues aux enfants (et plus aux pensions entre ex-conjoints) lorsque les revenus du parent ayant la garde de l'enfant ne dépassent pas 1 111 euros (conditions de revenus qui ne figuraient pas dans la loi de 2003) et pourvu que le débiteur (comme le créancier d'aliments) soit domicilié en Belgique.


Toen werd beslist dat de voorschotten van de Dienst niet langer betrekking zouden hebben op de onderhoudsuitkeringen die tussen voormalige echtgenoten verschuldigd zijn, maar dat ze zouden worden beperkt tot de aan het kind verschuldigde onderhoudsuitkeringen. Voorwaarde daarbij is wel dat de inkomsten van de ouder die het hoederecht over het kind heeft, niet hoger mogen liggen dan 1 111 euro (die voorwaarde met betrekking tot de inkomsten zat niet in de wet van 2003 vervat), alsook dat de onderhoudsplichtige (net als de onderhoudsgerechtigde) zijn woonplaats in België moet hebb ...[+++]

Il a été décidé de réserver l'intervention du Service aux avances sur les pensions alimentaires dues aux enfants (et plus aux pensions entre ex-conjoints) lorsque les revenus du parent ayant la garde de l'enfant ne dépassent pas 1 111 euros (conditions de revenus qui ne figuraient pas dans la loi de 2003) et pourvu que le débiteur (comme le créancier d'aliments) soit domicilié en Belgique.


— goederen waarvan de koninklijke familie werkelijk het genot heeft : het kasteel Belvédère (woonplaats van de Koning die er begon te wonen toen hij nog prins van Luik was), de koninklijke serres en het domein dat aan het kasteel van Laken paalt (56) , kasteel Stuyvenberg (momenteel bewoond door koningin Fabiola), kastelen van Ciergnon, Fenffe en Villers-sur-Lesse, residentie te Tervuren (villa van prins Laurent) en sinds 2002 de Stuyvenbergvilla (villa van prinses Astrid);

— au titre de biens dont la famille royale a la jouissance effective: château du Belvédère (résidence du Roi qui a commencé à l'habiter à l'époque où il était prince de Liège), serres royales et domaine attenant au château de Laeken (56) , château du Stuyvenberg (actuellement occupé par la reine Fabiola), châteaux de Ciergnon, de Fenffe et de Villers-sur-Lesse, résidence à Tervuren (villa du prince Laurent) et depuis 2002 la villa du Stuyvenberg (villa de la princesse Astrid);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen het licht uitging in Californië, in Turijn en zelfs in mijn eigen woonplaats Wexford - om nog maar te zijgen van het recente Gazprom-incident - gingen veel gedachten ineens uit naar de veiligheid van de energievoorziening, die zowel strategisch als economisch voor ons van doorslaggevend belang is, met name omdat de afhankelijkheid van energie-import en de kosten exponentieel stijgen.

- (EN) Monsieur le Président, lorsque les lumières se sont éteintes en Californie, à Turin et à Wexford, ma ville natale - pour ne pas mentionner le récent incident Gazprom -, nous nous sommes brusquement souciés de la sécurité de l’approvisionnement énergétique, qui revêt pour nous une importance capitale en termes stratégiques et économiques, plus particulièrement en ce qui concerne la dépendance à l’égard des importations énergétiques et la hausse exponentielle des coûts.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus 1997 wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Vleurgatsesteenweg 98, te 1050 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat aan te nemen van twee appartementen, twee huizen en het bankgeld gemaakt door Mevr. Monique Marie Suzanne Matthys, geboren te Hampstead (Groot-Brittanië) op 4 december 1914, en met woonplaats toen zij levend was te Elsene, Adolphe Buyllaan 173, en overleden te Knokke-Heist op 28 juni 1996.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 1997, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, chaussée de Vleurgat 98, à 1050 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs de deux appartements, deux maisons et de fonds en banque fait par Mme Monique Marie Suzanne Matthys, née à Hamptead (Grande Bretagne) le 4 décembre 1914, domiciliée en son vivant à Ixelles, avenue Adolphe Buyl 173, et décédée à Knokke-Heist le 28 juin 1996.


Vlaams Belang heeft daarom toen zelf voorstellen ingediend die, net zoals het ontwerp dat vandaag voorligt, objectieve criteria invoegen om te bepalen in welke gemeente men zijn stem kan uitbrengen; zoals de laatste verblijfplaats of de woonplaats van de ouders of de voorouders.

C'est pourquoi le Vlaams Belang a déposé des propositions qui, tout comme le projet qui nous est aujourd'hui soumis, instaurent des critères objectifs permettant de définir pour quelle commune on peut voter, comme celle du dernier domicile ou du domicile des parents ou des ascendants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woonplaats toen' ->

Date index: 2025-08-06
w