Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dakloze
Forenzenverkeer
Gekozen woonplaats
Gekozen woonplaats van de geadresseerde
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Landloperij
Pendel
Relatie zoals geldt voor ouders
Staat van woonplaats
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Traject woonplaats-werkplaats
Wettelijke woonplaats
Woon-werkverkeer
Woonplaats
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen
Zonder vaste woonplaats
Zwerver

Traduction de «woonplaats geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gekozen woonplaats | gekozen woonplaats van de geadresseerde

domicile élu du destinataire


wettelijke woonplaats | woonplaats

domicile | domicile légal


woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable




dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]

sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]


pendel [ forenzenverkeer | traject woonplaats-werkplaats | woon-werkverkeer ]

migration alternante [ trajet domicile travail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Of een zaak Nederlandstalig of Franstalig wordt en wordt toegewezen aan een van beide rechtbanken, wordt bijgevolg in de eerste plaats een zaak van de partijen zelf, met dien verstande dat wanneer men het niet eens wordt over de taal van de partijen of wanneer verscheidene talen gebruikt werden (tweetalige geschriften, gebruik van het Engels voor handelsvennootschappen), het criterium van de woonplaats geldt.

La qualification d'affaire francophone ou néerlandophone attribué à l'un ou l'autre tribunal serait par conséquent l'affaire des parties elles-mêmes en premier lieu, éant entendu qu'en cas de difficulté d'accord sur la langue des parties ou en cas de mixité (écrits bilingues, usage de l'anglais pour les sociétés commerciales), le critère de la domiciliation est d'application.


Sinds België dat verdrag heeft ondertekend, wordt in alle socialezekerheidsovereenkomsten steeds voorzien dat voor de zeevarenden de wetgeving van het land van de woonplaats geldt.

Depuis que la Belgique a signé cette convention, toutes les conventions de sécurité sociale prévoient à chaque fois que pour les marins, la législation en vigueur est celle de l'État du domicile.


Zoals het thans geldt, moet een werkzoekende, al dan niet werkloos, ingeschreven zijn in het Gewest van zijn woonplaats; hij mag zich echter laten inschrijven in de andere Gewesten.

Comme c'est le cas actuellement, un demandeur d'emploi, chômeur ou non, doit être enregistré dans la Région de son domicile; il peut toutefois se faire enregistrer dans les autres Régions.


3. In geval van hospitalisatie in het buitenland geldt het recht op prestatie wanneer tegelijk aan de drie volgende voorwaarden wordt voldaan : - de opname moet een dringend en onvoorzienbaar karakter hebben of de mutualiteit moet voorafgaandelijk haar akkoord gegeven hebben; - er moet een wettelijke tussenkomst zijn; - de woonplaats en vaste verblijfplaats van de aangeslotene moet gelegen zijn in België of in een aan België grenzend land.

3. En cas d'hospitalisation à l'étranger, le droit aux prestations s'applique si les trois conditions suivantes sont remplies : - l'événement présente un caractère urgent et imprévisible ou un accord a été conclu au préalable avec la mutualité; - il y a une intervention légale; - le domicile et la résidence principale de l'affilié en Belgique ou dans un des pays frontaliers à la Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste lid geldt ook voor schuldeisers met woonplaats of gewone verblijfplaats in een derde land, voor zover het recht dat in dat land van toepassing is, niet in de mogelijkheid voorziet om een insolventieprocedure te openen ten aanzien van de betrokken verzekeringsonderneming en de in België geopende procedure in dat land effect kan sorteren.

L'alinéa 1 est également applicable en ce qui concerne les créanciers ayant leur domicile ou leur résidence habituelle dans un pays tiers, pour autant que le droit applicable dans cet Etat ne permette pas l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité à l'encontre de l'entreprise d'assurance concernée et que la procédure ouverte en Belgique puisse produire ses effets dans cet Etat.


Voor de successierechten wordt de fiscale woonplaats alleen gebruikt om te bepalen of de overledene zijn woonplaats of de zetel van zijn vermogen in België dan wel in het buitenland had; indien zijn woonplaats in België lag, geldt in de huidige stand van de bepalingen van het Wetboek van de successierechten alleen de plaats waar de successie openvalt om hem in België te lokaliseren.

Pour les droits de succession, le domicile fiscal est utilisé uniquement pour déterminer si le défunt avait son domicile ou le siège de sa fortune en Belgique ou à l'étranger; s'il avait son domicile en Belgique, dans l'état actuel des dispositions du code des droits de succession, pour le localiser à l'intérieur du pays, seul le lieu d'ouverture de la succession est pertinent.


Voor de successierechten wordt de fiscale woonplaats alleen gebruikt om te bepalen of de overledene zijn woonplaats of de zetel van zijn vermogen in België dan wel in het buitenland had; indien zijn woonplaats in België lag, geldt in de huidige stand van de bepalingen van het Wetboek van de successierechten alleen de plaats waar de successie openvalt om hem in België te lokaliseren.

Pour les droits de succession, le domicile fiscal est utilisé uniquement pour déterminer si le défunt avait son domicile ou le siège de sa fortune en Belgique ou à l'étranger; s'il avait son domicile en Belgique, dans l'état actuel des dispositions du code des droits de succession, pour le localiser à l'intérieur du pays, seul le lieu d'ouverture de la succession est pertinent.


Terwijl deelname aan een Vlaamse Gemeenschapsregering onmogelijk is omdat de woonplaats als voorwaarde geldt om aan deze regering deel te nemen en om verkozen te worden in de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, is er toch een mogelijkheid om deel te nemen aan de Franse Gemeenschapsregering, aangezien artikel 59, § 1, van de wet van 8 augustus 1980 voorschrijft dat men zijn woonplaats moet hebben in een gemeente van het grondgebied van het Waalse Gewest of van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.

Or, si la participation à un gouvernement de la Communauté flamande est rendue impossible par les conditions de résidence exigées pour la participation à ce gouvernement et pour l'élection au Conseil de la Communauté germanophone, sa participation au Gouvernement de la Communauté française est possible, puisque l'article 59, § 1 de la loi du 8 août 1980 prescrit que pour être élu membre du Gouvernement de la Communauté française, il faut avoir son domicile dans une commune du territoire de la Région wallonne ou de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale.


Het recht op verstrekkingen in de lidstaat van de woonplaats geldt tevens voor de gezinsleden van de pensioenaanvrager.

Les membres de la famille du demandeur de pension bénéficient également des prestations en nature dans l'État membre de résidence.


2. Indien de wetgeving van de lidstaat van herkomst bepaalt dat schuldeisers met woonplaats, gewone verblijfplaats of statutaire zetel in die staat het recht hebben vorderingen in te dienen of opmerkingen met betrekking tot hun vorderingen te maken, zo geldt dit recht ook voor schuldeisers met woonplaats, gewone verblijfplaats of statutaire zetel in de andere lidstaten, overeenkomstig het bepaalde in artikel 16 en artikel 17, lid 2.

2. Lorsque la législation de l'État membre d'origine prévoit le droit, pour les créanciers ayant leur domicile, leur résidence habituelle ou leur siège statutaire dans cet État, de produire leurs créances ou de présenter les observations relatives à leurs créances, les créanciers ayant leur domicile, leur résidence habituelle ou leur siège statutaire dans les autres États membres bénéficient également de ce droit selon les modalités prévues à l'article 16 et à l'article 17, paragraphe 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woonplaats geldt' ->

Date index: 2022-06-20
w