Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouwvallige woning
Eigendomswoning
Eigenwoning
Goedkope woning
Huisvesting
Koolstofmonoxidedampen van vuurzee in woning
Koopwoning
Krotwoning
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Overbevolke woning
Overbezelte woning
Recht op een woning
Rechtsregels volkshuisvesting
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Vervallen woning
Woning
Woning in eigen bezit
Woning in privé-bezit
Woning met lage huur
Woonblok

Vertaling van "woning geldt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huisvesting [ woning | woonblok ]

logement [ habitation ]


krotwoning [ bouwvallige woning | vervallen woning ]

logement insalubre [ logement vétuste ]


overbevolke woning | overbezelte woning

logement surpeuplé


goedkope woning | woning met lage huur

habitation à loyer modéré | HLM [Abbr.]


eigendomswoning | eigenwoning | koopwoning | woning in eigen bezit | woning in privé-bezit

logement privé


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


rechtsregels volkshuisvesting [ recht op een woning ]

droit du logement


koolstofmonoxidedampen van vuurzee in woning

vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans un immeuble
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als lening die specifiek wordt aangegaan met het oog op de aankoop van een woning geldt eveneens de overeenkomst waarbij een belastingplichtige die in een onroerende onverdeeldheid stapt met betrekking tot de eigendom van die woning met een andere belastingplichtige, waarbij laatstgenoemde reeds gebonden is door een hypothecaire lening bedoeld in artikel 145, § 1, hoofdelijke medeschuldenaar wordt.

Est également censée constituer un emprunt spécifiquement contracté en vue d'acquérir une habitation, la convention par laquelle un contribuable entrant dans une indivision immobilière quant à la propriété de cette habitation avec un autre contribuable, ce dernier étant lui-même déjà tenu par un emprunt hypothécaire visé à l'article 145, § 1, accède au statut de codébiteur solidaire d'un tel emprunt préexistant.


Het recht op eerbiediging van de woning geldt voor bedrijfslokalen (EHRM, 15 juli 2003, Ernst e.a. t. België) en voor vennootschappen (EHRM, 16 april 2002, Société Colas Est t. Frankrijk).

Le droit au respect du domicile vaut pour les locaux professionnels (CEDH, 15 juillet 2003, Ernst et autres c. Belgique) et pour les sociétés (CEDH, 16 avril 2002, Société Colas Est c. France).


In afwijking van de minimale totale nettovloeroppervlakte, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, en bijlage 3, deel C, punt 241, en deel D, geldt voor een woning die gebouwd of vergund is vóór 1 oktober 2016, dat de gemeten nettovloeroppervlakte die kleiner is dan de minimale oppervlaktenorm van 12 m² of 18 m²: 1° met 2 m wordt verhoogd als de woning bij wijze van structurele plaatsbesparende maatregel uitgerust is met een bed van minimaal 2 mdat gemonteerd is op een hoogte van minimaal 180 cm en op een afstand van minimaal 100 cm onder het plafond, of met een wandmeubel met opklapbaar bed van mini ...[+++]

Par dérogation à la superficie nette totale du sol, visée au paragraphe 3, alinéa 1, et à l'annexe 3, section C, point 241, et section D, la superficie nette du sol mesurée inférieure à la norme minimale de superficie de 12 m² ou de 18 m² d'une habitation construite ou agréée avant le 1 octobre 2016 : 1° est majorée de 2 m si l'habitation est équipée, à titre de mesure structurelle visant à gagner de l'espace, d'un lit d'au moins 2 m installé à une hauteur minimum de 180 cm et à une distance minimum de 100 cm sous le plafond, ou d'un meuble mural avec lit réversible d'au moins 2 m, qui démontre le double usage ; 2° est majorée d'au maxi ...[+++]


Deze raming geldt echter alleen voor zover het gaat om prestaties die betrekking hebben op het schoonmaken van de private woning en het andere huishoudelijke werk (strijken, eten maken, enz.) en prestaties die normaal gezien met een PWA-cheque kunnen verkregen worden.

Cependant, cette estimation ne vaut que pour les prestations relatives au nettoyage d'habitations privées et d'autres travaux ménagers (repassage, préparation de repas, etc.) et aux prestations s'obtenant d'ordinaire avec un chèque ALE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze raming geldt echter alleen voor zover het gaat om prestaties die betrekking hebben op het schoonmaken van de private woning en het andere huishoudelijke werk (strijken, eten maken, ...) en prestaties die normaal gezien met een PWA-cheque kunnen verkregen worden.

Cependant, cette estimation ne vaut que pour les prestations relatives au nettoyage d'habitations privées et d'autres travaux ménagers (repassage, préparation de repas, ...) et aux prestations s'obtenant d'ordinaire avec un chèque ALE.


§ 3 De in het eerste lid bedoelde voorwaarde is niet van toepassing indien de betrokken personen individueel of gezamenlijk recht hebben op eigendom of vruchtgebruik van de totaliteit van een onroerend goed dat onbewoonbaar werd verklaard door de Burgemeester op grond van artikel 135, § 2 van de nieuwe gemeentewet en waarbij de kredietnemer, zijn echtgenote of de persoon met wie hij echtelijk samenwoont, die er eigenaar van zijn, zich ertoe verbinden het te slopen of niet meer als woning te laten dienen zodra de woning waarvoor de lening geldt, betrokken wordt of ...[+++]

§ 3 La condition visée à l'alinéa 1 ne s'applique pas si les intéressés possèdent seuls ou ensemble un droit de propriété ou d'usufruit sur la totalité d'un bien immobilier qui est déclaré inhabitable par le Bourgmestre sur base de l'article 135, § 2 de la nouvelle loi communale et que l'emprunteur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit maritalement, qui en sont propriétaires, s'engagent à le démolir ou à ne plus le faire servir d'habitation dès l'occupation du logement faisant l'objet du prêt ou dès l'octroi du prêt si l'habitation acquise était déjà occupée par l'emprunteur avant la passation de l'acte d'achat.


De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, geldt niet in de volgende gevallen: 1° het goed is op de aanvraagdatum gesloopt en de bewoner heeft op de aanvraagdatum geen perceel dat bestemd is voor woningbouw, volledig in volle eigendom of volledig in vruchtgebruik; 2° de woning is op de aanvraagdatum volledig vervreemd en de bewoner bewoonde ze zelf tot hij verhuisd is naar de premiewoning; 3° artikel 19 van de Vlaamse Wooncode is van toepassing op de woning en de bewoner heeft de woning als laatste bewoond.

La condition visée à l'alinéa premier ne s'applique pas dans les cas suivants : 1° le bien a été démoli à la date de la demande et le demandeur n'a pas de parcelle affectée à une construction neuve en pleine propriété ou en plein usufruit à la date de la demande ; 2° l'habitation est entièrement aliénée à la date de la demande et le demandeur y habitait lui-même jusqu'au moment où il a déménagé au logement subventionné ; 3° l'habitation fait l'objet de l'application de l'article 19 du Code flamand du Logement, et le demandeur en était le dernier habitant.


7. a) Kan u meedelen of het recht om een dergelijke woning te bewonen ook inhoudt dat de ex-rijkswachter er zijn domicilie moet houden? b) Geldt dit ook voor de levenspartner waarmee hij/zij samenwoont en voor zijn/haar kinderen?

7. a) Pourriez-vous m'indiquer si le droit d'occuper un logement de ce type suppose également que l'ex-gendarme doive y maintenir son domicile? b) Cette disposition s'applique-t-elle également à la personne qui cohabite avec lui/elle et à leurs enfants respectifs?


Als de verwerving van de woning kosteloos gebeurt, moet de huurder binnen een jaar na de verwerving de woning op de vrije markt of aan een sociale huisvestingsmaatschappij verkopen, ofwel voor een periode van minstens negen jaar verhuren aan of ter beschikking stellen van een sociale huisvestingmaatschappij die de woning verhuurt volgens het Kaderbesluit Sociale Huur, met dien verstande dat als de woning in het werkgebied ligt, de absolute voorrang, vermeld in artikel 3, § 2, ook geldt.

Lorsque l'acquisition de l'habitation se fait à titre gratuit, le locataire doit, au plus tard un an après l'acquisition de l'habitation, soit vendre l'habitation sur le marché libre ou à une société de logement social, soit la mettre, pour une période d'au moins neuf ans, en location à ou à disposition d'une société de logement social qui met l'habitation en location selon l'Arrêté-cadre sur la Location sociale, étant entendu que lorsque l'habitation est située dans le ressort, la priorité absolue, visée à l'article 3, § 2, s'applique également.


Als het eerste lid, 2°, 3° of 4°, van toepassing is, moet de kandidaat-huurder binnen een jaar na de toewijzing de woning ofwel verkopen op de vrije markt of aan een sociale huisvestingsmaatschappij, ofwel voor een periode van minstens negen jaar verhuren aan of ter beschikking stellen van een sociale huisvestingmaatschappij die de woning verhuurt volgens het Kaderbesluit Sociale Huur, met dien verstande dat als de woning in het werkgebied ligt, de absolute voorrang, vermeld in artikel 3, § 2, ook geldt.

Lorsque le premier alinéa, 2°, 3° ou 4° s'applique, le candidat locataire doit, au plus tard un an après l'attribution, soit vendre l'habitation sur le marché libre ou à une société de logement social, soit la mettre, pour une période d'au moins neuf ans, en location à ou à disposition d'une société de logement social qui met l'habitation en location selon l'Arrêté-cadre sur la Location sociale, étant entendu que lorsque l'habitation est située dans le ressort, la priorité absolue, visée à l'article 3, § 2, s'applique également.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woning geldt' ->

Date index: 2022-09-30
w