Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wonen buiten europa " (Nederlands → Frans) :

De EU-talen die wereldwijd het meest gebruikt worden, zijn Engels en Spaans, maar de meeste sprekers daarvan wonen buiten Europa.

Les langues de l’UE les plus parlées dans le monde sont l’anglais et l’espagnol, mais la plupart des locuteurs ne sont pas en Europe.


Daarnaast benadrukt de heer Ayupov dat de bevolkingstoestand in Rusland voortdurend evolueert omwille van de toestroom van burgers uit de voormalige sovjetrepublieken en het grote aantal Russen (25 miljoen) die buiten de Russische Federatie wonen. Hij wijst er ook op dat dit laatste punt momenteel wordt besproken bij de Raad van Europa.

M. Ayupov a souligné que la situation démographique de la Russie était en constante évolution en raison d'une part, de l'afflux de nombreux citoyens venant des républiques de l'ancienne URSS et d'autre part, du grand nombre de Russes (25 millions) vivant en dehors de la Fédération de Russie, soulignant que ce dernier point faisait l'objet de débats au Conseil de l'Europe.


Buiten Europa zijn transfers van personen jonger dan 18 strikt verboden, behalve in geval van gezinshereniging of wanneer de hele familie in België komt wonen.

Hors Europe, une interdiction formelle de transfert existe en dessous de 18 ans, sauf en cas de regroupement familial ou dans l'hypothèse où toute la famille vient habiter en Belgique.


Daarnaast benadrukt de heer Ayupov dat de bevolkingstoestand in Rusland voortdurend evolueert omwille van de toestroom van burgers uit de voormalige sovjetrepublieken en het grote aantal Russen (25 miljoen) die buiten de Russische Federatie wonen. Hij wijst er ook op dat dit laatste punt momenteel wordt besproken bij de Raad van Europa.

M. Ayupov a souligné que la situation démographique de la Russie était en constante évolution en raison d'une part, de l'afflux de nombreux citoyens venant des républiques de l'ancienne URSS et d'autre part, du grand nombre de Russes (25 millions) vivant en dehors de la Fédération de Russie, soulignant que ce dernier point faisait l'objet de débats au Conseil de l'Europe.


Buiten Europa zijn transfers van personen jonger dan 18 strikt verboden, behalve in geval van gezinshereniging of wanneer de hele familie in België komt wonen.

Hors Europe, une interdiction formelle de transfert existe en dessous de 18 ans, sauf en cas de regroupement familial ou dans l'hypothèse où toute la famille vient habiter en Belgique.


De handel kan alleen door middel van wederzijdse actie en moderne en universele voorschriften hulp bieden bij de verbetering van de leefomstandigheden en de overlevingskansen, niet alleen van burgers buiten Europade wereld in het algemeen – maar ook van Europese werknemers en ondernemers, die in Europa willen blijven produceren en wonen en van daaruit willen exporteren.

Ce n’est que par une action réciproque et des règles modernes et universelles que le commerce peut aider à améliorer non seulement les conditions de vie des citoyens hors d’Europe, dans le monde en général, mais aussi les conditions de vie et de survie des travailleurs et des entrepreneurs européens qui souhaitent pouvoir continuer à produire, à vivre et à exporter au départ de l’Europe.


Het aantal interacties tussen de Europese burgers en allen die in de Europese Unie wonen enerzijds en de diverse culturen, talen, etnische groepen en religies zowel binnen als buiten Europa anderzijds, neemt toe als gevolg van de opeenvolgende uitbreidingen van de Europese Unie, de toegenomen mobiliteit door het ontstaan van de interne markt, oude en nieuwe migratiestromen en de toenemende uitwisselingen met de rest van de wereld in het kader van het handelsverkeer, het onderwijs, de vrije tijd en de mondialiserin ...[+++]

L'effet combiné des élargissements successifs de l'Union européenne (UE), de la mobilité accrue résultant du marché unique, des flux migratoires anciens et nouveaux, des échanges plus importants avec le reste du monde, à travers le commerce, l'éducation, les loisirs et la mondialisation en général, accroît les interactions entre les citoyens européens et l'ensemble des personnes vivant dans l'UE et les diverses cultures, langues, groupes ethniques et religions en Europe et ailleurs.


Het aantal interacties tussen de Europese burgers en allen die in de Europese Unie wonen enerzijds en de diverse culturen, talen, etnische groepen en religies zowel binnen als buiten Europa anderzijds, neemt toe als gevolg van de opeenvolgende uitbreidingen van de Europese Unie, de toegenomen mobiliteit door het ontstaan van de interne markt, oude en nieuwe migratiestromen en de toenemende uitwisselingen met de rest van de wereld in het kader van het handelsverkeer, het onderwijs, de vrije tijd en de mondialiserin ...[+++]

L'effet combiné des élargissements successifs de l'Union européenne (UE), de la mobilité accrue résultant du marché unique, des flux migratoires anciens et nouveaux, des échanges plus importants avec le reste du monde, à travers le commerce, l'éducation, les loisirs et la mondialisation en général, accroît les interactions entre les citoyens européens et l'ensemble des personnes vivant dans l'UE et les diverses cultures, langues, groupes ethniques et religions en Europe et ailleurs.


Ik denk dat je over dit hele vraagstuk niet kunt spreken als je er niet van uitgaat dat Europa, met 450 miljoen mensen, niet een opvangtehuis kan zijn voor tien keer zoveel mensen die buiten Europa wonen.

Je pense qu’il est impossible de parler d’un aspect quelconque de ce sujet sans prendre comme point de départ le fait que l’Europe, avec ses 450 millions d’habitants, ne peut devenir un centre d’accueil pour les gens dix fois plus nombreux qui vivent en dehors de l’Union.


47. beschouwt de ondertekening van het Toetredingsverdrag op 16 april 2003 in Athene als een historische gebeurtenis waarmee het einde van de verdeling van ons continent wordt ingeluid; benadrukt de inclusieve en evolutionaire aard van het uitbreidingsproces dat het vooruitzicht van lidmaatschap opent voor alle Europese landen die aan de politieke criteria voldoen en de mogelijkheid schept ter bevordering van hervormingen, mensenrechten, gelijkheid tussen mannen en vrouwen, politieke stabiliteit, duurzame ontwikkeling en economische welvaart binnen en buiten de nieuwe grenzen van de Unie; verwelkomt de mededeling van de Commissie aan h ...[+++]

47. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibilité de promouvoir la réforme, les droits de l'Homme, l'égalité entre hommes et femmes, la stabilité politique, le développement durable et la prospérité économique à l'intérieur des nouvelles frontières de l'Union et au-delà; se félicite de la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur l'Europe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wonen buiten europa' ->

Date index: 2023-01-21
w