Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Bloedige woensdag
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Woensdag

Vertaling van "woensdag moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne




Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kandidaturen moeten uiterlijk op woensdag 31 mei 2017 per e-mail worden gericht aan de Nationale Bank van België, dienst Prudentieel Beleid en Financiële Stabiliteit, naar volgend e-mail adres : Supolaudit@nbb.be.

Les candidatures doivent être adressées par e-mail, au plus tard le mercredi 31 mai 2017, à la Banque Nationale de Belgique, service Politique Prudentielle et Stabilité Financière, à l'adresse e-mail suivante : Supolaudit@nbb.be.


Deze rustdagen moeten genomen worden op de volgende data : Voor 2015 : - Woensdag 23 december 2015; - Donderdag 24 december 2015; - Maandag 28 december 2015; - Dinsdag 29 december 2015; - Woensdag 30 december 2015; - Donderdag 31 december 2015.

Ces jours de repos doivent être pris aux dates suivantes : Pour 2015 : - Le mercredi 23 décembre 2015; - Le jeudi 24 décembre 2015; - Le lundi 28 décembre 2015; - Le mardi 29 décembre 2015; - Le mercredi 30 décembre 2015; - Le jeudi 31 décembre 2015.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 143/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Overwegende dat overeenkomstig de beschikking van de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank te Leuven van 26 september 2014, in werking getred ...[+++]

Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 8 mai 2014; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1, alinéa 2, inséré par la loi du 21 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume; Considérant que conformément à l'ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Louvain du 26 septembre 2014, entrée en vigueur le 6 octobre 2014, l'arrêté royal du 12 juin 2016 portant abrogation de différents arrêté ...[+++]


Teneinde te kunnen deelnemen aan en, in voorkomend geval, te stemmen op de Gewone Algemene Vergadering en op de Buitengewone Algemene Vergadering, dienen de aandeelhouders en obligatiehouders de volgende formaliteiten te vervullen : Voor de houders van aandelen en obligaties op naam : De houders van aandelen of obligaties op naam moeten overeenkomstig artikel 27 van de statuten uiterlijk op woensdag 11 mei 2016 per gewone brief, fax of e-mail aan de vennootschap het aantal aandelen of obligaties meedelen waarmee zij wensen deel te ne ...[+++]

Afin de pouvoir participer à et, le cas échéant, voter à l'Assemblée Générale Ordinaire et à l'Assemblée Générale Extraordinaire, les actionnaires et obligataires doivent remplir les formalités suivantes : Pour les détenteurs d'actions et d'obligations en nom : Les actionnaires et obligataires en nom doivent, conformément à l'article 27 des statuts, communiquer à la société, au plus tard le mercredi 11 mai 2016, par lettre ordinaire, fax ou e-mail le nombre d'actions ou obligations pour lequel ils souhaitent participer à l'Assemblée Générale Ordinaire et à l'Assemblée Générale Extraordinaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze rustdagen moeten genomen worden op de volgende data : Voor 2015 : - Woensdag 23 december 2015; - Donderdag 24 december 2015; - Maandag 28 december 2015; - Dinsdag 29 december 2015; - Woensdag 30 december 2015; - Donderdag 31 december 2015.

Ces jours de repos doivent être pris aux dates suivantes : Pour 2015 : - Le mercredi 23 décembre 2015; - Le jeudi 24 décembre 2015; - Le lundi 28 décembre 2015; - Le mardi 29 décembre 2015; - Le mercredi 30 décembre 2015; - Le jeudi 31 décembre 2015.


Dergelijke verzoeken moeten gericht worden aan de Raad van Bestuur (c/o de heer Nicolas Jérôme, Delhaize Groep NV, square Marie Curie 40, 1070 Brussel, België; fax : + 32 (0) 2-412 83 89, e-mail : generalmeeting@delhaizegroup.com) en moeten uiterlijk op woensdag 6 mei 2015, om 17 uur (Belgische tijd) worden ontvangen.

Toute requête doit être adressée à l'attention du Conseil d'Administration (c/o M. Nicolas Jérôme, Delhaize Group SA/NV, square Marie Curie 40, 1070 Anderlecht, Belgique, fax + 32 (0)2-412 83 89, e-mail : generalmeeting@delhaizegroup.com) et doit parvenir à la Société au plus tard le mercredi 6 mai 2015, à 17 heures (heure belge).


Ze moeten door de vennootschap ontvangen worden uiterlijk op woensdag 13 mei 2015.

Elles doivent parvenir à la société pour le mercredi 13 mai 2015 au plus tard.


De kandidaturen moeten uiterlijk tegen woensdag 25 februari 2015 bij hem toekomen.

Ces candidatures doivent parvenir au Président pour le mercredi 25 février 2015 au plus tard.


Op woensdag 4 juli 2012 hebt u de regering uw energiebeleid voorgelegd, dat de uitstap uit de kernenergie wijzigt en de sluiting van de reactor van Tihange I met tien jaar uitstelt. Die beslissing zou de energievoorziening moeten garanderen.

Ce mercredi 4 juillet 2012, vous soumettiez au gouvernement votre plan de politique énergétique qui modifie le calendrier de sortie du nucléaire en postposant de dix ans la fermeture du réacteur de Tihange I. Cette décision a pour objectif d'assurer la sécurité d'approvisionnement.


Dergelijke verzoeken moeten gericht worden aan de (c/o de heer Nicolas Jérôme, Delhaize Groep NV square Marie Curie 40, 1070 Brussel (België), fax : + 32-2 412 83 89, email : generalmeeting@delhaizegroup.com) en moeten uiterlijk op woensdag 30 april 2014, om 17 uur (Belgische tijd) worden ontvangen.

Toute requête doit être adressée à l'attention du conseil d'administration (c/o M. Nicolas Jérôme, Delhaize Group SA/NV, square Marie Curie 40, 1070 Anderlecht (Belgique), fax + 32-2 412 83 89, e-mail : generalmeeting@delhaizegroup.com) et doit parvenir à la Société au plus tard le mercredi 30 avril 2014, 17 heures (heure belge).




Anderen hebben gezocht naar : eindtermen     baliemedewerkers opleiden     bloedige woensdag     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     woensdag     woensdag moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woensdag moeten' ->

Date index: 2021-10-21
w