Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woensdag 13 juli " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


Verklaring (nr. 31) betreffende het besluit van de Raad van 13 juli 1987

Déclaration (n° 31) relative à la décision du Conseil du 13 juillet 1987


Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946

Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op woensdag 13 juli 2016, heb ik dit instrument voorgesteld op een persconferentie.

Le mercredi 13 juillet 2016, j'ai présenté cet instrument lors d'une conférence de presse.


Op woensdag 13 juli 2011 vond een vergadering plaats van het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden met de h. Mikolaj Dowgielewicz, Pools staatssecretaris voor Europese zaken. Tijdens deze bijeenkomst werd het programma van het Pools voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie voor de tweede helft van 2011 besproken.

Le mercredi 13 juillet 2011, une réunion du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes a eu lieu en présence de M. Mikolaj Dowgielewicz, le secrétaire d'État polonais aux Affaires européennes.Au cours de cette réunion, il a été question du programme de la présidence polonaise du Conseil de l'Union européenne pour la seconde moitié de 2011.


Op woensdag 13 juli 2011 vond een vergadering plaats van het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden met de h. Mikolaj Dowgielewicz, Pools staatssecretaris voor Europese zaken. Tijdens deze bijeenkomst werd het programma van het Pools voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie voor de tweede helft van 2011 besproken.

Le mercredi 13 juillet 2011, une réunion du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes a eu lieu en présence de M. Mikolaj Dowgielewicz, le secrétaire d'État polonais aux Affaires européennes.Au cours de cette réunion, il a été question du programme de la présidence polonaise du Conseil de l'Union européenne pour la seconde moitié de 2011.


- amendementen op de gezamenlijke ontwerpresoluties: woensdag 8 juli 2015, om 13 uur.

- amendements aux propositions de résolution commune: mercredi 8 juillet 2015, à 13 heures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu, vond er van woensdag 3 juli 2013 tot en met donderdag 3 oktober 2013 een raadpleging van het publiek plaats over het ontwerp voor een tweede nationaal implementatieplan van het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontrein ...[+++]

Conformément à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes sur l'environnement, une consultation du public a eu lieu du mercredi 3 juillet 2013 au jeudi 3 octobre 2013 inclus sur le projet de deuxième plan national de mise en oeuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants.


Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu zal van woensdag 3 juli 2013 tot en met donderdag 3 oktober 2013 een raadpleging van het publiek plaatsvinden over het ontwerp voor een tweede nationaal implementatieplan van het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontrei ...[+++]

Conformément à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes sur l'environnement, une consultation du public aura lieu du mercredi 3 juillet 2013 au jeudi 3 octobre 2013 inclus sur le projet de deuxième plan national de mise en oeuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants.


Het ontwerpplan ligt ter inzage van het publiek op het gemeentehuis, dienst grondgebiedszaken, gebouw C N loket nr. 3, Dorpsstraat 46, te 1640 Sint-Genesius-Rode, van maandag 5 mei 2014 tot en met vrijdag 4 juli 2014, elke werkdag, van 8 uur tot 11 u. 30 m., en op woensdag ook van 13 tot 16 uur (enkel in mei en juni).

Le projet de plan peut être consulté par le public à la maison communale, service urbanisme, bâtiment C N guichet n° 3, rue du Village 46, à 1640 Rhode-Saint-Genèse, du lundi 5 mai 2014 au vendredi 4 juillet 2014 inclus chaque jour ouvrable de 8 heures à 11 h 30 m, et le mercredi également de 13 heures à 16 heures (uniquement en mai et en juin).


Het ontwerpplan ligt ter inzage van het publiek op het gemeentehuis, dienst grondgebiedszaken, gebouw C N loket nr. 3, Dorpsstraat 46, te 1640 Sint-Genesius-Rode van maandag 5 mei 2014 tot en met vrijdag 4 juli 2014 elke werkdag van 8 uur tot 11 u. 30 m., en op woensdag ook van 13 uur tot 16 uur (enkel in mei en juni).

Le projet de plan peut être consulté par le public à la maison communale, service urbanisme, bâtiment C N guichet n° 3, rue du Village 46, à 1640 Rhode-Saint-Genèse, du lundi 5 mai 2014, au vendredi 4 juillet 2014, inclus chaque jour ouvrable de 8 heures à 11 h 30 m, et le mercredi également de 13 heures à 16 heures (uniquement en mai et en juin).


Artikel 1. Met verwijzing naar de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1990, gesloten in het vroegere Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende bijkomende vakantiedagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 juli 1990, worden er op collectieve wijze aan het personeel twee verplichte bijkomende vakantiedagen toegekend op dinsdag 30 december 2003 en woensdag 31 december 2003.

Art. 3. Par référence aux dispositions de la convention collective de travail du 22 mars 1990, conclue au sein de l'ancienne Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, en matière de jours de vacances supplémentaires, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 13 juillet 1990, deux jours de vacances complémentaires sont obligatoirement octroyés au personnel, d'une manière collective, le mardi 30 décembre 2003 et le mercredi 31 décembre 2003.


-Het wetsontwerp werd ontvangen op 8 juli 2011; de uiterste datum voor evocatie is woensdag 13 juli 2011.

-Le projet de loi a été reçu le 8 juillet 2011 ; la date limite d'évocation est le mercredi 13 juillet 2011.




Anderen hebben gezocht naar : woensdag 13 juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woensdag 13 juli' ->

Date index: 2023-01-13
w