Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belarus
Belarussische
Gesproken Wit-Russisch begrijpen
Gesproken Wit-Russisch verstaan
Mondeling in het Wit-Russisch communiceren
Verbaal in het Wit-Russisch communiceren
Wit-Rus
Wit-Russisch
Wit-Russisch spreken
Wit-Russische
Wit-Russische journalistenbond

Traduction de «wit-russische grondwet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren

interagir verbalement en biélorusse | s'exprimer oralement en biélorusse


gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan

comprendre le béliorusse parlé


Belarus | Belarussische | Wit-Rus | Wit-Russische

Bélarussien | Biélorusse




Wit-Russische journalistenbond

association biélorusse des journalistes | BAJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. is bezorgd over het feit dat de door de oppositie op 28 september 2008 te Minsk georganiseerde meeting door het Ministerie van Binnenlandse Zaken als een flagrante schending van de openbare orde werd gekenmerkt, en ook over berichten dat informatie over deze meeting door het Openbaar Ministerie zal worden opgeslagen met het oog op mogelijke juridische stappen; verzoekt de Wit-Russische autoriteiten met klem de fundamentele rechten van vrijheid van vergadering en meningsuiting zoals gedefinieerd in de Wit-Russische grondwet te respecteren;

4. fait part de son inquiétude face à l'attitude du ministère de l'intérieur qui a qualifié la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk de violation caractérisée de l'ordre public, et face aux informations selon lesquelles les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour examen juridique; invite les autorités bélarussiennes à respecter les droits fondamentaux que sont les libertés de réunion et d'expression telles que définies par la constitution du Belarus;


4. is bezorgd over het feit dat de door de oppositie op 28 september 2008 te Minsk georganiseerde meeting door het Ministerie van Binnenlandse Zaken als een flagrante schending van de openbare orde werd gekenmerkt, en ook over berichten dat informatie over deze meeting door het Openbaar Ministerie zal worden opgeslagen met het oog op mogelijke juridische stappen; verzoekt de Wit-Russische autoriteiten met klem de fundamentele rechten van vrijheid van vergadering en meningsuiting zoals gedefinieerd in de Wit-Russische grondwet te respecteren;

4. fait part de son inquiétude face à l'attitude du ministère de l'intérieur qui a qualifié la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk de violation caractérisée de l'ordre public, et face aux informations selon lesquelles les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour examen juridique; invite les autorités bélarussiennes à respecter les droits fondamentaux que sont les libertés de réunion et d'expression telles que définies par la constitution du Belarus;


4. is bezorgd over het feit dat de door de oppositie op 28 september te Minsk georganiseerde meeting door het Ministerie van Binnenlandse Zaken als een flagrante schending van de openbare orde werd gekenmerkt, en ook over berichten dat informatie over deze meeting door het Openbaar Ministerie zal worden opgeslagen met het oog op mogelijke juridische stappen; verzoekt de Wit-Russische autoriteiten met klem de fundamentele rechten van vrijheid van vergadering en meningsuiting zoals gedefinieerd in de Wit-Russische grondwet te respecteren;

4. fait part de son inquiétude face à l'attitude du ministère de l'intérieur qui a qualifié la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk de violation caractérisée de l'ordre public, et face aux informations selon lesquelles les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour appréciation juridique; invite les autorités bélarussiennes à respecter les droits fondamentaux que sont les libertés de réunion et d'expression telles que définies par la constitution du Belarus;


4. spreekt zijn waardering uit voor de vrijlating van politieke gevangenen in Wit-Rusland , maar betreurt dat Alyaksandr Kazulin, Syarhei Parsyukevich en Andrei Kim niet alle rechten genieten die door de grondwet van de republiek Wit-Rusland aan de Wit-Russische burgers worden gewaarborgd, zoals het geval is met Alyaksandr Barazenka, die in afwachting van zijn berechting twee weken in verzekerde bewaring verbleef wegens zijn deelname aan demonstratie in 2008; betreurt eveneens dat de vrijheid van andere activisten op diverse manieren wordt beperkt;

4. se félicite de la libération de prisonniers politiques au Belarus, mais déplore que MM. Alexandre Kazouline, Sergueï Parsioukevitch et Andreï Kim ne jouissent pas de tous les droits garantis aux citoyens bélarussiens par la constitution de la République du Belarus et, dans le cas d'Alexandre Borozenko, lequel a été détenu pendant des semaines dans l'attente d'un jugement à la suite de sa participation à une manifestation en janvier 2008, dénonce le fait que certains autres militants soient toujours soumis à différentes formes de restriction de leur liberté;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is tevreden dat de politieke gevangenen Alyaksandr Kazulin, Sergei Parsyukevich en Andrei Kim zijn vrijgelaten; verwacht echter nog steeds dat zij alle burgerrechten zullen genieten die de grondwet van de republiek Wit-Rusland alle Wit-Russische burgers garandeert;

1. se déclare satisfait de la libération des prisonniers politiques M. Alexandre Kazouline, M. Sergueï Parsioukevitch et M. Andreï Kim); espère néanmoins qu'ils jouiront de tous les droits que la constitution de la République du Belarus garantit à l'ensemble des citoyens de ce pays;


-het bijstaan van de Wit-Russische autoriteiten en van alle afgevaardigden in de gekozen 13e Opperste Sovjet bij het opzetten van een officieel consultatiemechanisme voor de bespreking van voorstellen tot wijziging van de grondwet van 1994, om binnen een systeem van gescheiden machten het vereiste evenwicht tot stand te brengen ;

d'aider les autorités du Belarus et l'ensemble des députés du 13ème Soviet suprême élu à mettre en place un mécanisme de consultation officiel pour examiner les propositions de modifications à la constitution de 1994, en vue de parvenir à un juste équilibre dans le système de séparation des pouvoirs ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wit-russische grondwet' ->

Date index: 2023-08-13
w