Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wisselen informatie teneinde " (Nederlands → Frans) :

Teneinde te zorgen voor een betere kwaliteit van de informatie over de uitvoering van de operationele programma's, een betere bruikbaarheid van het systeem en vereenvoudiging, is het nodig basisvoorwaarden te specificeren voor de vorm en het toepassingsgebied van de uit te wisselen informatie.

Afin de garantir une meilleure qualité de l'information relative à la mise en œuvre des programmes opérationnels, d'améliorer l'utilité du système et de le simplifier, il est nécessaire de préciser les conditions de base applicables à la forme et à l'étendue des informations à échanger.


- ondersteuning van het werk van de Commissie sociale zekerheid door het leveren van informatie teneinde doelen en indicatoren uit te werken en ervaringen en goede praktijken uit te wisselen, ook met betrekking tot het genderaspect van de sociale zekerheid

- soutenir les travaux du comité de protection sociale en fournissant des contributions, en vue d'arrêter des objectifs et des indicateurs et de réaliser des échanges d'expériences et de bonnes pratiques, y compris sur la dimension du genre dans la protection sociale.


- Onderhouden van regelmatige contacten met collega's, medewerkers en/of andere interne diensten teneinde informatie uit te wisselen;

- Entretenir des contacts réguliers avec des collègues, des collaborateurs et/ou d'autres services internes afin d'échanger des informations;


De verkrijger en vervreemder wisselen de nodige informatie en dossiers uit teneinde de overgang zonder problemen te laten verlopen.

Le cessionnaire et l'aliénateur échangent les informations et les dossiers nécessaires afin que le transfert s'effectue sans problèmes.


Teneinde te zorgen voor een betere kwaliteit van de informatie over de uitvoering van de operationele programma’s, een betere bruikbaarheid van het systeem en vereenvoudiging, is het nodig basisvoorwaarden te specificeren voor de vorm en het toepassingsgebied van de uit te wisselen informatie.

Afin de garantir une meilleure qualité de l’information relative à la mise en œuvre des programmes opérationnels, d'améliorer l’utilité du système et de le simplifier, il est nécessaire de préciser les conditions de base applicables à la forme et à l'étendue des informations à échanger.


Administratieve samenwerking Art. 166. De bevoegde overheden verstrekken, ieder wat hem betreft, de inlichtingen die opgevraagd worden in het kader van het informatiesysteem interne markt, hierna "IMI", ingesteld bij Verordening (EU) nr. 1024/2012 van het Europees parlement en de Raad van 25 oktober 2012 betreffende de administratieve samenwerking via het Informatiesysteem interne markt en tot intrekking van Beschikking 2008/49/EG van de Commissie, teneinde de informatie uit te wisselen zoals bed ...[+++]

Coopération administrative Art. 166. Les autorités compétentes fournissent, chacune en ce qui le concerne, les renseignements sollicités dans le cadre du système d'information du marché intérieur, ci-après IMI, mis en place par le règlement (UE) n° 1024/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 concernant la coopération administrative par l'intermédiaire du système d'information du marché intérieur et abrogeant la décision 2008/49/CE de la Commission et ce, aux fins d'échanger des informations relevant, pour les secteurs classiques, des articles 53 à 55, 67 à 70, 73, 75, 77 et 84 et les secteurs spéciaux, des articles ...[+++]


De lidstaten van de Coalitie verbinden zich ertoe om onder meer: - onderling informatie uit te wisselen over potentiële schendingen en andere maatregelen die een invloed hebben op de vrijheid van meningsuiting en de rechten van de mens via het internet en de verbindingstechnologieën in de wereld; - politieke en projectmatige ondersteuning te bieden aan individuen, zodat ze in staat zijn hun mensenrechten uit te oefenen via internet en de verbindingstechnologieën, in het bijzonder degenen die in een repressieve omgeving opereren; - binnen de internationale en regionale bevoegde organisaties samen te werken, en via de diplomatie met d ...[+++]

Les États membres de la Coalition s'engagent, notamment à: - partager de l'information entre les États sur les violations potentielles et autres mesures qui affectent la liberté d'expression et les droits de l'homme à travers internet et les technologies de connexion dans le monde; - soutenir politiquement et par projet les individus à avoir la capacité d'exercer leurs droits de l'homme à travers internet et les technologies de connexion, particulièrement ceux qui opèrent dans des environnements répressifs; - coopérer ensemble dans les organisations internationales et régionales compétentes, et à travers la diplomatie avec les États po ...[+++]


Integendeel, tijdens de dialoog over artikel 8 tussen de Europese Unie en Rwanda, werd de status van de oppositie ter sprake gebracht op basis van deze zaak en van andere gevallen. 5. Onze posten hadden contact met het UNHCR teneinde informatie uit te wisselen, maar er werd geen beroep gedaan op bemiddeling.

Par contre, la question du statut de l'opposition fut évoquée, sur base de ce cas et d'autres, lors du dialogue article 8 entre l'Union européenne et le Rwanda. 5. Nos postes ont été en contact avec le UNHCR pour se tenir informés mutuellement mais il n'a pas été fait appel à de bons offices.


2. In deze context wisselen de partijen informatie uit over frequentieaanvragen en bevorderen zij adequate frequentietoewijzingen voor GALILEO en het toekomstige Koreaanse GNSS inclusief het Satellite Based Augmentation System (SBAS) teneinde de beschikbaarheid van GALILEO-diensten te verzekeren ten voordele van de gebruikers wereldwijd en met name in Korea en de Gemeenschap.

2. À cet égard, les parties échangent des informations sur les demandes de fréquences et encouragent des attributions appropriées de fréquences pour GALILEO et l'éventuel futur GNSS coréen, y compris le système SBAS (Satellite Based Augmentation System), afin d'assurer l'accessibilité des services GALILEO au profit des utilisateurs du monde entier, notamment en Corée et dans la Communauté.


Het is het enige artikel dat in de aanhef specifieke aandacht schenkt aan droogte door te spreken van de noodzaak om informatie te verzamelen, te analyseren en uit te wisselen teneinde het natuurlijk proces van droogte alsmede de gevolgen ervan, beter te kunnen begrijpen.

C'est l'unique article qui dans l'en-tête attire une attention particulière sur la sécheresse en parlant de la nécessité de récolter, d'analyser et d'échanger l'information afin de mieux comprendre le processus natural de la sécheresse ainsi que ses conséquences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wisselen informatie teneinde' ->

Date index: 2025-07-27
w