Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleggingsbeheerder
Communautaire investering
Een winstgevende bezigheid als beroep uitoefenen
Investering
Investering van de EU
Investering van de Europese Unie
Investeringsnoodzaak
Investment manager
Kapitaalinvestering
Regionale investering
Vereniging zonder winstgevend doel
Winstgevend
Winstgevende activiteit
Winstgevende bedrijvigheid
Winstgevende ziekte

Traduction de «winstgevende investering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vereniging zonder winstgevend doel

association sans but lucratif


een winstgevende bezigheid als beroep uitoefenen

exercer une activité lucrative, à titre professionnel






investering [ investeringsnoodzaak | kapitaalinvestering ]

investissement [ besoin d'investissement | investissement de capitaux ]


investering van de EU [ communautaire investering | investering van de Europese Unie ]

investissement de l'UE [ investissement communautaire | investissement de l'Union européenne ]




beleggingsbeheerder | investment manager

directeur des investissements | directeur des investissements/directrice des investissements | directrice des investissements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks alle geleverde inspanningen toont de realiteit aan dat er zones blijven waar de investering voor Proximus technisch gesproken onmogelijk (lijn te lang, bevolking te veel verspreid) of financieel niet winstgevend blijkt.

Malgré tous les efforts qu'elle déploie, la réalité montre qu'il reste des zones où l'investissement est, pour Proximus, techniquement impossible (ligne trop longue, population trop dispersée) ou financièrement non profitable.


De Commissie stelt eveneens vast dat de studie van 2012 specifiek vermeldt dat een voorzichtige investeerder rekening zou hebben gehouden met het feit dat het project een bijzonder lange tijdshorizon heeft voordat het winstgevend wordt (zie afdeling 4.10.1.2 van de studie van 2012, waarin tot de volgende conclusie wordt gekomen: „Het positieve resultaat van de netto contante waarde bewijst dat de investering in de luchthaven van Gdynia-Kosakowo interessant kan zijn voor potentiële investeerders. Voordat enige beslissing wordt genomen, ...[+++]

La Commission observe également que l'étude de 2012 mentionne expressément qu'un investisseur avisé prendrait en considération le fait qu'avant d'atteindre la rentabilité, le projet a un horizon temporel particulièrement long (voir le point 4.10.1.2 de l'étude de 2012, dans lequel il est constaté que «le résultat positif concernant la valeur actuelle nette indique que l'investissement relatif à l'aéroport de Gdynia-Kosakowo peut être une opération intéressante pour des investisseurs potentiels. Cependant, avant de prendre d'éventuelles décisions, les investisseurs devront aussi tenir compte de l'horizon d'investissement lointain, typique ...[+++]


Bovendien heeft het Hof in de zaak EDF geoordeeld dat „[.] ramingen die na toekenning van dit voordeel zijn gemaakt, de vaststelling achteraf dat de door de betrokken lidstaat gedane investering daadwerkelijk winstgevend is geweest, of naderhand aangevoerde rechtvaardigingen voor de keuze van de gevolgde handelswijze daarentegen kunnen niet volstaan als bewijs dat deze lidstaat vóór of tegelijk met de toekenning van het voordeel een dergelijke beslissing in zijn hoedanigheid van aandeelhouder heeft genomen” (50).

En outre, dans l'affaire EDF, la Cour a jugé que «des évaluations économiques établies après l'octroi dudit avantage, le constat rétrospectif de la rentabilité effective de l'investissement réalisé par l'État membre concerné ou des justifications ultérieures du choix du procédé effectivement retenu ne sauraient suffire à établir que cet État membre a pris, préalablement ou simultanément à cet octroi, une telle décision en sa qualité d'actionnaire» (50).


Er moet worden bepaald of de overheidsinstanties door het verstrekken van investeringssteun om infrastructuren, uitrusting, installaties en werkzaamheden op de luchthaven Alghero te financieren, redelijkerwijs een rendement op investering konden verwachten, in welke vorm dan ook, en in die mate dat hun investeringen voor hen winstgevend zouden zijn.

Il convient de déterminer si, en fournissant les subventions d'investissement afin de financer les infrastructures, l'équipement, les aménagements et travaux à l'aéroport d'Alghero, les autorités publiques pouvaient raisonnablement escompter un retour sur investissement sous une forme quelconque et dans une mesure qui rendrait leurs investissements rentables pour elles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien heeft het Hof in de EDF-zaak verklaard dat „[.] ramingen die na toekenning van dit voordeel zijn gemaakt, de vaststelling achteraf dat de door de betrokken lidstaat gedane investering daadwerkelijk winstgevend is geweest, of naderhand aangevoerde rechtvaardigingen voor de keuze van de gevolgde handelswijze daarentegen [.] niet [kunnen] volstaan als bewijs dat deze lidstaat vóór of tegelijk met de toekenning van het voordeel een dergelijke beslissing in zijn hoedanigheid van aandeelhouder heeft genomen” (79).

En outre, dans l'affaire EDF, la Cour a jugé que «des évaluations économiques établies après l'octroi dudit avantage, le constat rétrospectif de la rentabilité effective de l'investissement réalisé par l'État membre concerné ou des justifications ultérieures du choix du procédé effectivement retenu ne sauraient suffire à établir que cet État membre a pris, préalablement ou simultanément à cet octroi, une telle décision en sa qualité d'actionnaire» (79).


Bovendien heeft het Hof in de EDF-zaak het volgende verklaard: „Economische ramingen die na toekenning van dit voordeel zijn gemaakt, de vaststelling achteraf dat de door de betrokken lidstaat gedane investering daadwerkelijk winstgevend is geweest of naderhand aangevoerde rechtvaardigingen voor de keuze van de gevolgde handelwijze kunnen [.] niet volstaan tot bewijs dat deze lidstaat vóór of tegelijk met de toekenning van het voordeel een dergelijke beslissing in zijn hoedanigheid van aandeelhouder heeft genomen” (53)

Par ailleurs, la Cour a déclaré dans l'affaire EDF que «[.] des évaluations économiques établies après l'octroi dudit avantage, le constat rétrospectif de la rentabilité effective de l'investissement réalisé par l'État membre concerné ou des justifications ultérieures du choix du procédé effectivement retenu ne sauraient suffire à établir que cet État membre a pris, préalablement ou simultanément à cet octroi, une telle décision en sa qualité d'actionnaire» (53).


Talenten en vaardigheden moeten vanaf jonge leeftijd worden gevormd. Dit is in alle gevallen een winstgevende investering.

Nous devons encourager le talent et les compétences dès le plus jeune âge – un investissement qui s'avère toujours payant.


B. overwegende dat met name de fabriek in Cisterna di Latina tot dusver zeer productief en winstgevend is gebleken, niet het minst dankzij de professionele en van verantwoordelijkheidsbesef getuigende houding van haar werknemers; dat deze fabriek, ondanks het ontbreken van enige investering door het moederbedrijf gedurende meer dan 10 jaar, in 1996 op de tweede plaats stond in de rendementstabellen van de groep in Europa en op eerste plaats in de kwaliteitstabellen,

B. considérant en particulier que, jusqu'à présent, l'usine de Cisterna di Latina a fait preuve d'une grande productivité et d'un rendement élevé, grâce notamment au professionnalisme et au sens des responsabilités des travailleurs et que, malgré l'absence totale d'investissements de la part de l'entreprise pendant plus de dix ans, l'usine était, en 1996, la deuxième du groupe en Europe pour la compétitivité des coûts et la première en termes de qualité,


B. overwegende dat met name de fabriek in Cisterna di Latina tot dusver zeer productief en winstgevend is gebleken, niet het minst dankzij de professionele en van verantwoordelijkheidsbesef getuigende houding van haar werknemers; overwegende dat deze fabriek, ondanks het ontbreken van enige investering door het moederbedrijf gedurende meer dan 10 jaar, in 1996 op de tweede plaats stond in de rendementstabellen van de groep in Europa en op eerste plaats in de kwaliteitstabellen,

B. considérant en particulier que, jusqu'à présent, l'usine de Cisterna di Latina a fait preuve d'une grande productivité et d'un rendement élevé, grâce notamment au professionnalisme et au sens des responsabilités des travailleurs et que, malgré l'absence totale d'investissements de la part de l'entreprise pendant plus de dix ans, l'usine était, en 1996, la deuxième du groupe en Europe pour la compétitivité des coûts et la première en termes de qualité,


B. overwegende dat met name de fabriek in Cisterna di Latina tot dusver zeer productief en winstgevend is gebleken, niet het minst dankzij de professionele en van besef voor verantwoordelijkheid getuigende houding van haar werknemers; overwegende dat deze fabriek, ondanks het ontbreken van enige investering door het bedrijf gedurende meer dan 10 jaar, in 1996 de tweede plaats behaalde in de vergelijking van kosteneffectiviteit van de groep en de eerste plaats in de kwaliteitsvergelijking in Europa,

B. considérant en particulier que, jusqu'à présent, l'usine de Cisterna di Latina a fait preuve d'une grande productivité et d'un rendement élevé, grâce notamment au professionnalisme et au sens des responsabilités des travailleurs et que, malgré l'absence totale d'investissements de la part de l'entreprise pendant plus de dix ans, l'usine était, en 1996, la deuxième du groupe en Europe pour la compétitivité des coûts et la première en termes de qualité,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winstgevende investering' ->

Date index: 2023-09-15
w