Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "winkels en andere kleinhandelszaken zonder schenkvergunning " (Nederlands → Frans) :

De uitbaters van nachtwinkels dienen de bij artikel 6, c), van de wet van 10 november 2006 bepaalde sluitingsuren en een wekelijkse rustdag in acht te nemen, terwijl de tankstations in hun bijbehorende winkels ook andere waren kunnen aanbieden, zonder sluitingsuren en zonder een wekelijkse rustdag in acht te moeten nemen.

Les exploitants de magasins de nuit doivent respecter les heures de fermeture et le jour de fermeture hebdomadaire prévus par l'article 6, c), de la loi du 10 novembre 2006, alors que les stations d'essence peuvent également offrir d'autres produits dans leur boutique annexe, sans devoir respecter des heures de fermeture et un jour de repos hebdomadaire.


« Art. 9. ­ De plaatsen waar iedereen zonder onderscheid wordt toegelaten, zoals de drankgelegenheden, herbergen, winkels en andere, mogen door de politieofficieren altijd betreden worden, hetzij om er wanordelijkheden of overtredingen van reglementen vast te stellen, hetzij om de gezondheid van eetwaren en geneesmiddelen na te gaan».

« Art. 9. ­ À l'égard des lieux où tout le monde est admis indistinctement, tels que cafés, cabarets, boutiques et autres, les officiers de police pourront toujours y entrer, soit pour prendre connaissance des désordres ou contraventions aux règlements, soit pour vérifier la salubrité des comestibles et médicaments».


Winkels uit andere EU-landen zouden zich bijgevolg in België kunnen vestigen zonder te voldoen aan extra eisen wanneer die niet gelden in hun eigen land.

Il s'ensuit que des magasins originaires d'autres États membres de l'UE pourront s'installer en Belgique sans satisfaire à des critères supplémentaires lorsque ces derniers n'ont pas cours dans leur propre pays.


« Art. 9. ­ De plaatsen waar iedereen zonder onderscheid wordt toegelaten, zoals de drankgelegenheden, herbergen, winkels en andere, mogen door de politieofficieren altijd betreden worden, hetzij om er wanordelijkheden of overtredingen van reglementen vast te stellen, hetzij om de gezondheid van eetwaren en geneesmiddelen na te gaan».

« Art. 9. ­ À l'égard des lieux où tout le monde est admis indistinctement, tels que cafés, cabarets, boutiques et autres, les officiers de police pourront toujours y entrer, soit pour prendre connaissance des désordres ou contraventions aux règlements, soit pour vérifier la salubrité des comestibles et médicaments».


Artikel 1. De vereniging zonder winstoogmerk EPI ST.GILLES wordt erkend als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid, voor de activiteiten van sociale kruidenier (detailhandel in niet-gespecialiseerde winkels waarbij voedings- en genotmiddelen overheersen en andere vormen van sociale actie zonder huisvesting).

Article 1. L'association sans but lucratif EPI ST.GILLES est agréée en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, pour les activités d'épicerie sociale (commerce de détail en magasin non spécialisé à prédominance alimentaire et autres formes d'action sociale sans hébergement).


Overeenkomstig de bestaande jurisprudentie heeft de Commissie de gevolgen van de overname voor zowel de levering van bier aan drankgelegenheden (zoals cafés, restaurants en clubs) en aan winkels en andere kleinhandelszaken zonder schenkvergunning afzonderlijk onderzocht.

Conformément à la jurisprudence existante, la Commission a procédé à une analyse séparée de l'incidence de l'acquisition sur l'offre de bière tant au secteur des établissements servant des boissons à consommer sur place (c'est-à-dire cafés, clubs et restaurants) et qu'à celui des points de vente de boissons à emporter (commerces et autres points de vente au détail).


De wijze waarop de verplichting om afschrikwekkende foto's op sigarettenpakjes aan te brengen werd ingevoerd, is een ander voorbeeld van de afwezigheid van respect voor de economische logica : winkels die nog over voorraden van pakjes zonder foto beschikten, mochten die sigaretten na een bepaalde datum niet meer verkopen, terwijl de handelaars wel reeds accijnzen voor de takszegels hadden betaald.

La manière dont le législateur a introduit l'obligation d'apposer des photographies dissuasives sur les paquets de cigarettes est un autre exemple de non-respect de la logique économique: les commerçants qui disposaient encore de stocks de paquets sans photos ne pouvaient plus les vendre à partir d'une certaine date, alors qu'ils avaient déjà payé les accises pour les timbres fiscaux.


Ik heb de indruk dat Griekenland onze solidariteit nodig heeft. Europa is immers gebouwd op het beginsel van solidariteit. We mogen echter niet toelaten dat politici uit andere lidstaten het economische beleid beschouwen als een uitstapje naar de winkel met een creditcard zonder limiet, want dat eindigt net zoals in Griekenland.

Mon sentiment est que la Grèce a besoin de notre solidarité, parce que l’Europe est construite sur le principe de la solidarité. Cependant, il est clair que nous ne pouvons autoriser aucun responsable politique, dans aucun pays, à traiter la politique économique comme s’il s’agissait de faire du shopping avec une carte de crédit illimité, sinon, les choses se termineront comme en Grèce.


De Commissie heeft de levering en groothandelsverkoop van bier en cider aan drankgelegenheden (cafés, clubs en restaurants) en de levering van bier en cider aan zaken zonder drankvergunning (winkels en andere detailhandelszaken) apart onderzocht, op grond van nationale markten.

La Commission a examiné séparément le marché de la fourniture et de la vente en gros de bière et de cidre dans les débits de boissons (cafés, clubs et restaurants) et dans les autres circuits de distribution (magasins et autres points de vente au détail), sur la base des marchés nationaux.


Evenals bij vorige zaken heeft de Commissie ermee ingestemd de levering van bier aan drankgelegenheden (bv. cafés, clubs en restaurants) en de levering van bier aan winkels en andere detailhandelszaken (zaken zonder schenkvergunning) apart te onderzoeken. Tevens heeft zij aanvaard dat de geografische reikwijdte van de concurrentie overwegend tot de nationale markt beperkt blijft ten gevolge van onder meer de voorkeuren van de consument.

Comme dans de précédentes affaires, la Commission a admis qu'il convenait d'examiner séparément la fourniture de bière au secteur on-trade (cafés, clubs et restaurants) et l'approvisionnement des magasins et autres points de vente au détail (secteur off-trade) et que la concurrence s'exerçait principalement à l'échelon national, en raison, notamment, des préférences du consommateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winkels en andere kleinhandelszaken zonder schenkvergunning' ->

Date index: 2022-02-26
w