Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen zien bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Zo heeft het Agentschap momenteel bijvoorbeeld niet de juiste deskundigheid of contacten voor het werk dat het Europees Parlement graag uitgevoerd zou willen zien op het gebied van de administratieve structuren voor de tenuitvoerlegging in de lidstaten.

Ainsi, l'Agence ne possède pas actuellement l'expertise ou les contacts appropriés pour effectuer le travail sur les structures administratives de mise en oeuvre au sein des États membres que le Parlement européen souhaiterait voir réaliser.


Zijn ervaring is dat ze sommige informatie niet zien of niet willen zien, bijvoorbeeld in Kenia.

Il a pu constater que ces membres ne voient pas ou ne veulent pas voir certaines informations, au Kenya par exemple.


Zijn ervaring is dat ze sommige informatie niet zien of niet willen zien, bijvoorbeeld in Kenia.

Il a pu constater que ces membres ne voient pas ou ne veulent pas voir certaines informations, au Kenya par exemple.


Beperkingen van de beschikbare rechtsvormen zijn vaak een bron van problemen voor ondernemingen of beroepsbeoefenaren die zich in een andere lidstaat willen vestigen, omdat zij zich daardoor begrensd zien in hun keuze voor de meest geschikte vennootschapsvorm, bijvoorbeeld met betrekking tot belastingen of financiering.

Les restrictions concernant les formes juridiques disponibles sont souvent à l’origine de difficultés pour les sociétés ou les professionnels qui souhaitent s’établir dans un autre État membre, dans la mesure où elles limitent leur choix de la formule la plus appropriée, par exemple en matière de fiscalité ou de financement.


Duitsland heeft bijvoorbeeld zijn Nazi-verleden onder ogen willen zien. Een vorig regime in Turkije, dat niets te maken heeft met het huidige, heeft zich schuldig gemaakt aan de volkenmoord op de Armeniërs en andere moordpartijen.

Dans le cas de la Turquie, un régime précédent, qui n'a rien à voir avec le régime actuel, a commis le génocide des Arméniens et d'autres massacres.


De tekst van het voorgestelde artikel 44 laat de onderzoeksrechter toe te appreciëren wie nabestaande is en of de nabestaanden van hun recht geen misbruik maken, bijvoorbeeld door elke dag tweemaal het lichaam te willen zien.

Le texte de l'article 44 proposé permet au juge d'instruction d'apprécier qui a la qualité de proche et si les proches n'abusent pas de leur droit, en demandant par exemple à voir le corps deux fois par jour.


De heer Willems stipt aan dat bijvoorbeeld ook de psychotherapeuten hun titel beschermd willen zien.

M. Willems indique que les psychothérapeutes, par exemple, aspirent eux aussi à voir leur titre professionnel protégé.


de niet-lineaire diensten* of televisie-op-aanvraag waarbij de kijkers kiezen wat ze willen zien (bijvoorbeeld video-op-aanvraag).

les services non linéaires *, c'est-à-dire les services de télévision à la demande que les téléspectateurs choisissent de visionner (services de vidéo à la demande, par exemple).


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wanneer we Iran zien als een mondiale en nucleaire bedreiging, moeten we, als we krachtige politieke en diplomatieke actie willen ondernemen, bijvoorbeeld Rusland erin betrekken.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, étant donné la menace mondiale et nucléaire posée par l’Iran, la prise de mesures politiques et diplomatiques fortes nécessiterait par exemple d’impliquer la Russie.


Van de kant van de EU zou ik, bijvoorbeeld, wel graag een versoepeling van het visumsysteem tegemoet willen zien, of steun aan jonge specialisten uit Wit-Rusland op stage, door hen de gelegenheid te bieden de werking van de Europese instellingen uit de eerste hand te leren kennen.

De la part de l’UE, j'accueillerais favorablement un assouplissement du régime des visas ou un soutien aux jeunes spécialistes du Bélarus en matière d’expérience professionnelle, en leur donnant l’opportunité de connaître les travaux des institutions européennes de manière directe.


w