Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen zich louter » (Néerlandais → Français) :

Niet alle lidstaten delen echter deze mening. Sommige willen zich louter concentreren op de ontwikkeling van de interne markt zonder de solidariteitsmechanismen in overweging te nemen.

Certains veulent se concentrer uniquement sur le développement du marché interne sans tenir compte des mécanismes de solidarité.


Uit de parlementaire voorbereiding van het Wetboek van de Belgische nationaliteit blijkt dat de wetgever, enerzijds, ervan is uitgegaan dat het huwelijk met een Belg in beginsel kan worden beschouwd als een aanwijzing van de wil van de betrokkene om zich blijvend te integreren in de Belgische samenleving en, anderzijds, heeft willen voorkomen dat huwelijken louter zouden worden gesloten om de Belgische nationaliteit te kunnen verkrijgen.

Les travaux préparatoires du Code de la nationalité belge font apparaître que le législateur a, d'une part, considéré que le mariage avec un Belge pouvait en principe être interprété comme un indice de la volonté de l'intéressé de s'intégrer de manière permanente dans la société belge et, d'autre part, voulu éviter que des mariages soient conclus dans le seul but de pouvoir obtenir la nationalité belge.


Ingeval het Hof tot een andere conclusie komt en de standstillclausule ook op de passieve vrijheid van dienstverrichting toepast, geeft advocaat-generaal Cruz Villalón in overweging de eruit voortvloeiende bescherming in geen geval te verruimen tot Turkse onderdanen die een lidstaat willen binnenkomen voor een verblijf van maximaal drie maanden voor familiebezoek en die zich beroepen op de loutere mogelijkheid om er diensten te ontvangen.

Dans l’hypothèse où la Cour parviendrait à une conclusion différente et appliquerait la clause de statu quo également à la libre prestation de services passive, l’avocat général, M. Cruz Villalón, propose que, à tout le moins, la protection ainsi accordée ne s’étende pas aux ressortissants turcs qui ont l’intention de séjourner trois mois maximum dans un État membre pour y rendre visite à des membres de leur famille, en invoquant la simple possibilité d’y bénéficier de prestations de services.


De autoriteiten moeten zich niet louter op productrisico's richten maar ook oog hebben voor de risico's die samenhangen met de ingewikkeldheid van de distributieketen, als ze een realistische en evenwichtige inschatting van de vervalsingsrisico's voor een bepaalde productcategorie willen maken.

Plutôt que de se centrer uniquement sur les risques liés aux médicaments, les autorités devraient également s'intéresser aux risques liés à la complexité de la chaîne de distribution, de façon à obtenir une évaluation réaliste et équilibrée des risques de contrefaçon pour un certain groupe de médicaments.


Microkredieten worden niet louter en alleen op financiële gronden verstrekt, niet louter en alleen met een winstoogmerk, maar tevens ter vergroting van de sociale cohesie. Met microkredieten wordt namelijk gepoogd om mensen die zich in ongunstige omstandigheden bevinden en die graag een micro-onderneming willen opstarten, te integreren.

Ils ne sont pas uniquement octroyés à des fins financières, dans le but de réaliser des profits, mais également pour renforcer la cohésion en tentant d’intégrer les personnes qui se trouvent dans une situation difficile et qui veulent créer une micro-entreprise.


Het punt is dat de Balkanlanden zojuist een autoritaire, bureaucratische, corrupte organisatie met de naam Joegoslavië achter zich hebben gelaten en zich niet louter en alleen voor hun welzijn bij een organisatie met vergelijkbare kenmerken willen aansluiten.

Le fait est que les pays des Balkans viennent de quitter une organisation autoritaire, bureaucratique et corrompue que l’on appelait la Yougoslavie et qu’ils ne souhaitent pas adhérer à une organisation comportant les mêmes caractéristiques juste pour des raisons de santé.


Door de bijzondere rechtsgevolgen die door de wetgever gekoppeld worden aan het ontwerp van gewestelijk bestemmingsplan te beperken tot twaalf maanden, heeft hij de Regering ertoe willen aanzetten het plan binnen die termijn definitief vast te stellen; hij heeft in elk geval willen vermijden dat bepalingen die zich nog in een loutere ontwerpfase bevinden in de plaats zouden treden van het definitieve plan dat door de Regering behoort te worden vastgesteld (6).

En limitant à douze mois les effets particuliers qu'il attache au projet de plan régional d'affectation du sol, le législateur a voulu inciter le Gouvernement à arrêter définitivement le plan dans ce délai; en toute hypothèse, il a entendu éviter que des dispositions à l'état de simple projet ne se substituent au plan définitif qu'il incombe au Gouvernement d'arrêter (6).


Deze mededeling is louter bedoeld ter informatie, om de verordening gemakkelijker leesbaar te maken voor diegenen zich daarop willen beroepen.

La présente communication n'est produite qu'à titre informatif pour rendre plus aisée la lecture du règlement aux personnes qui souhaiteront s'en prévaloir.


Als reden daarvoor voeren zij aan dat zij zich op de markt willen herpositioneren, verder willen groeien of zich willen ontwikkelen. Volgens sommige bronnen zou die handelwijze zijn ingegeven door louter statistische indicatoren in plaats van individuele criteria.

Selon certaines sources, cette volonté ne serait fondée que sur des indicateurs purement statistiques en lieu et place de critères individuels.


Tijdens de Algemene Vergadering van de United Nations World Tourism Organization in Kazachstan liet bisschop Kaleta, de vertegenwoordiger van de Heilige Stoel, zich in een interview met " Eturbonews.com" denigrerend uit ten aanzien van holebi's die met louter toeristische doeleinden het Vaticaan willen bezoeken.

Lors de l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du Tourisme des Nations Unies qui s'est tenue au Kazakhstandans un entretien avec " Eturbonews.com" , le représentant du Saint-Siège, l'évêque Kaleta, a tenu des propos dénigrants à l'égard des HoLeBis désireux de visiter le Vatican à des fins purement touristiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen zich louter' ->

Date index: 2023-12-08
w