Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen wij wederom onze goedkeuring » (Néerlandais → Français) :

Ook willen wij in onze organisatie ruimte bieden aan talenten, een van onze zes organisatiewaarden, en investeren in de ontwikkeling van medewerkers om er op die manier voor te zorgen dat medewerkers met goesting komen werken.

Nous voulons aussi dans notre organisation laisser la place aux talents, une des six valeurs de notre organisation, et investir dans le développement des collaborateurs pour s’assurer que les collaborateurs viennent travailler avec envie.


Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 februari 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1964 houdende oprichting als wetenschappelijke instelling van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 april 2002; Gelet op het voorstel van de Wetenschappelijke Raad van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aërono-mie op 12 september 2014; Overwegende dat Wij publiek blijk ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 37; Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 2, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 25 février 2008; Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1964 portant constitution en établissement scientifique de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique, remplacé par l'arrêté royal du 8 avril 2002; Vu la demande formulée par le Conseil scientifique de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique, le 12 septembre 2014; Voulant donner un témoignage public de Notre haut intérêt pour l'action et le rayonnement international de l'Institut d'Aéronomie ...[+++]


Wij begrijpen de vrees van de Nederlandse volksvertegenwoordiger Geert Wilders voor de dreigingen die de islam betekent voor onze Europese samenleving, maar in tegenstelling tot zijn voorstel willen wij de koran niet verbieden of censureren.

Nous comprenons les craintes du député néerlandais Geert Wilders vis-à-vis des menaces que représente l'islam pour notre société européenne mais contrairement à sa proposition, nous ne voulons pas interdire, ni censurer le Coran.


Wij begrijpen de vrees van de Nederlandse volksvertegenwoordiger Geert Wilders voor de dreigingen die de islam betekent voor onze Europese samenleving, maar in tegenstelling tot zijn voorstel willen wij de koran niet verbieden of censureren.

Nous comprenons les craintes du député néerlandais Geert Wilders vis-à-vis des menaces que représente l'islam pour notre société européenne mais contrairement à sa proposition, nous ne voulons pas interdire, ni censurer le Coran.


Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 tot goedkeuring van het vijfde beheerscontract tussen de Staat en bpost voor de periode 2013-2015; Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost; Op de voordracht van Onze Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Er ...[+++]

Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l'article 143; Vu l'arrêté royal du 29 mai 2013 approuvant le cinquième contrat de gestion entre l'Etat et bpost pour la période 2013-2015; Vu la proposition des organes de gestion de bpost; Sur la proposition de Notre Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Il est émis, le 24 octobre 2016, dix timbres-poste permanents autocollants, sans valeur faciale et à validité permanente, représentant des fleurs.


Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 41, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 2007 tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van NMBS-Holding waaraan in bijlage de gecoördineerde tekst van de statuten van NMBS-Holding is gevoegd; Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2011 tot goedkeuring van een wijziging aan de statuten van de NMBS-Holding, naamloze vennootschap van publiek recht; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2014 tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de NMBS-Holding, naamloze vennootsch ...[+++]

Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l'article 41, § 4; Vu l'arrêté royal du 6 juillet 2007 approuvant la modification des statuts de la SNCB Holding qui reprend en annexe le texte coordonné des statuts de la SNCB Holding; Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2011 approuvant une modification aux statuts de la SNCB Holding, société anonyme de droit public; Vu l'arrêté royal du 4 avril 2014 approuvant la modification des statuts de la SNCB Holding, société anonyme de droit public; Vu les résolutions de l'assemblée générale extraordinaire de la SNCB du 30 mai 2014, modifiant les ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid artikel 69, gewijzigd door de wet van 20 december 1995 houdende sociale bepalingen en artikel 57, gewijzigd door de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen; Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 1992 tot uitvoering van artikel 34terdecies, § 1 van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling van verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, uitgebracht op 22 maart 1999; Gelet op de goedkeuring door de A ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, modifié par la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions sociales et l'article 57, modifié par la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales; Vu l'arrêté royal du 22 octobre 1992 portant exécution du § 1 de l'article 34terdecies de la loi du 9 août 1963, instituant et organisant un régime d'assurance contre la maladie et l'invalidité; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 57, 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van 22 juli 1996; Gelet op de goedkeuring door de Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging op 22 december 1995 en 1 juli 1996; Gelet op het advies van de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, H ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 57, 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé du 22 juillet 1996; Vu l'approbation par le Conseil général de l'assurance soins de santé en date du 22 décembre 1995 et du 1 juillet 1996; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrete et arretons : Article 1. L'accord joint en annexe au présent arrêté et les annexes I et II de cet accord sont confirmés.


Indien wij willen inleveren op onze eigen juridische orde, geven wij krediet aan al degenen die ons willen verzwakken en onze democratieën willen vernietigen.

Si nous sabrons dans notre propre ordre juridique, nous donnerons du crédit à tous ceux qui veulent nous affaiblir, à tous ceux qui veulent démolir nos démocraties.


Aan diegenen die drukpersmisdrijven willen herdefiniëren om ons te beletten de waarheid te schrijven, aan diegenen die de posterijen onder druk zetten om ons te beletten onze teksten te bezorgen aan de burger, aan diegenen die ons financieel willen straffen om onze werking te beletten, zeg ik dat wij voor niemand zullen zwijgen (Applaus bij het Vlaams Blok.)

A ceux qui souhaitent redéfinir les délits de presse afin de nous empêcher de dire la vérité, à ceux qui mettent la poste sous pression afin de nous empêcher de distribuer nos publications à la population, à ceux qui veulent nous sanctionner financièrement afin de nous empêcher d'agir, je déclare que nous ne nous tairons jamais (Applaudissements sur les bancs du Vlaams Blok.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen wij wederom onze goedkeuring' ->

Date index: 2023-02-25
w