Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen wij mevrouw klamt condoleren " (Nederlands → Frans) :

Uiteraard willen wij mevrouw Klamt condoleren met dit verlies en de heer Weber bedanken voor het feit dat hij in dit debat als rapporteur wil optreden.

Nous exprimons naturellement nos condoléances à M Klamt et nous remercions M. Weber d’avoir accepté de jouer le rôle de rapporteur lors de ce débat.


Ik wil mevrouw Klamt graag persoonlijk condoleren met het plotselinge verlies van haar vader vorige week.

− Je tiens à exprimer personnellement mes condoléances à M Klamt à la suite du décès soudain de son père la semaine dernière.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte rapporteurs, Manfred Weber en Patrick Gaubert, geachte afgevaardigden, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, Jacques Barrot, mijnheer Weber, gelieve mevrouw Klamt – die hier uiteraard niet aanwezig kan zijn – namens ons te condoleren en ons medeleven te betuigen.

− Monsieur le Président, Messieurs les rapporteurs, Manfred Weber et Patrick Gaubert, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Vice-président de la Commission, cher Jacques Barrot, Monsieur Weber, je vous prie de transmettre toutes nos condoléances et toute notre sympathie à MKlamt qui, bien sûr, ne peut être parmi nous.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag willen dat mijn eerste woorden niet werden opgenomen in de helse machine van de tijd, omdat ik me wil aansluiten bij de het medeleven dat dit Parlement heeft betuigd met mevrouw Klamt, maar vooral ook omdat ik de rapporteurs wil feliciteren.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais que l’infernale machine à remonter le temps ne tienne pas compte de mes premières paroles, par lesquelles je souhaite me joindre aux condoléances exprimées à M Klamt par ce Parlement et, surtout, remercier les rapporteurs.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik natuurlijk mevrouw Klamt willen complimenteren met haar verslag dat niet alleen uitstekend is, maar ook zeer nuttig blijkt te zijn.

- Monsieur le Président, tout d’abord je souhaite, bien sûr, féliciter Mme Klamt pour son rapport.


Wij verzoeken u, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mijnheer de Commandant van de Rijkswacht, Mijnheer de Commissaris-generaal van de Gerechtelijke Politie, om alle betrokken politiekorpsen die tot uw bevoegdheid behoren te willen informeren over het voorgaande en toe te zien op de naleving van de bovenvermelde omzendbrief en ons, in voorkomend geval, de omstreden gevallen mede te delen.

Nous vous saurons gré Madame, Monsieur le Gouverneur, Monsieur le Commandant de la Gendarmerie, Monsieur le Commissaire général de la Police judiciaire, d'informer tous les corps de police relevant de votre ressort de ce qui précède et de veiller au respect de ladite circulaire en nous informant, le cas échéant, des cas litigieux.


Dit werd door mevrouw Els Van Weert in de Financieel Economische Tijd van 29 juli 2003 begrepen als: " Met de herziening van de akkoorden die dateren uit de Koude Oorlog, willen wij af van de verregaande verplichting militaire transporten toe te staan, waardoor we participeren aan een oorlog die niet de onze is" .

Dans " De Financieel Economische Tijd" du 29 juillet 2003, Mme Els Van Weert interprète cette disposition comme suit: " La révision des accords conclus pendant la Guerre froide a pour but de mettre un terme à l'obligation non négligeable qui nous incombe d'autoriser des transports militaires et qui implique que nous participons à une guerre qui n'est pas la nôtre" .


- Ik zou allereerst de kwaliteit van het verslag van mevrouw de T' Serclaes en mevrouw Taelman willen onderstrepen. Het geeft onze discussies zeer precies weer en belicht de vragen die wij ons stellen.

- Je voudrais tout d'abord souligner la qualité du rapport de Mmes de T' Serclaes et Taelman, qui reflète très précisément nos débats et soulève clairement les questions que nous nous posons.


De PS is uitgegaan van een relatief ruim voorstel en is geëindigd met een minimalistisch voorstel. Dat is haar recht (Onderbreking door mevrouw Defraigne) Wij hadden een standpunt, we hebben het verdedigd en dat willen we nu uitleggen.

Le PS est parti d'une position relativement large pour arriver à une position minimaliste, c'est son droit (Interruption de Mme Defraigne) Nous avions une position ; nous l'avons défendue et nous voulons nous en expliquer.


Mevrouw De Schamphelaere heeft een sterk solidariteitsgevoel, maar wij willen ook blijk geven van solidariteit voor de persoon die op zeker ogenblik terecht naar euthanasie vraagt.

Elle éprouve certes un sentiment de solidarité très fort mais nous aussi voulons exprimer notre solidarité avec la personne qui, à juste titre, demande l'euthanasie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen wij mevrouw klamt condoleren' ->

Date index: 2025-07-26
w