Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "willen we daarvan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan

groupe de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe des produits phytopharmaceutiques et de leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytosanitaires et leurs résidus | groupe scientifique sur les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe sur la santé des plantes, les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | PPR [Abbr.]


tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naast het deel uitmaken van een criminele organisatie en het deelnemen aan de geoorloofde activiteiten daarvan als uitvoerende persoon, willen we met de nieuwe artikelen 344 en 345 ook het deelnemen aan de besluitvorming betreffende de activiteiten van een criminele organisatie strafbaar maken.

Outre l'incrimination de l'appartenance à une organisation criminelle et de la participation aux activités licites de celle-ci en qualité d'exécutant, les articles 344 et 345 visent également à rendre punissable toute personne qui participe à la prise de décision dans le cadre des activités d'une organisation criminelle.


Naast het deel uitmaken van een criminele organisatie en het deelnemen aan de geoorloofde activiteiten daarvan als uitvoerende persoon, willen we met de nieuwe artikelen 344 en 345 ook het deelnemen aan de besluitvorming betreffende de activiteiten van een criminele organisatie strafbaar maken.

Outre l'incrimination de l'appartenance à une organisation criminelle et de la participation aux activités licites de celle-ci en qualité d'exécutant, les articles 344 et 345 visent également à rendre punissable toute personne qui participe à la prise de décision dans le cadre des activités d'une organisation criminelle.


We zullen alle druk weerstaan, maar om op dat punt succes te boeken moeten we onze burgers het vertrouwen geven dat we op twee punten van geen wijken weten: ten eerste willen we de mankementen van het bestaande systeem verhelpen, zodat er in nood- en crisissituaties doeltreffende hulp kan worden geboden, en ten tweede willen we daarvan uitgaande de volledige inachtneming waarborgen van de mensenrechten en de humanitaire beginselen waarop onze Unie is gestoeld.

Nous résisterons à toutes les pressions de ce genre, mais pour réussir dans cette entreprise nous devons assurer nos concitoyens de notre fermeté sur deux choses: premièrement, la correction des failles du régime existant, de manière à pouvoir apporter un soulagement efficace dans les situations de pression et de crise; et, deuxièmement, la garantie, sur cette base, du respect total des droits de l’homme et des principes humanitaires sur lesquels notre Union est fondée.


Wij hebben actie ondernomen, en ik herhaal dat wij echt niemand zullen toestaan om welke belangrijke personen of persoonlijkheden dan ook die het Europees Parlement willen bezoeken daarvan te weerhouden.

Nous avons agi, et je tiens à répéter qu'en aucune circonstance nous ne permettrons à quiconque d'empêcher des personnes ou personnalités importantes, quelles qu'elles soient, de rendre visite au Parlement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben actie ondernomen, en ik herhaal dat wij echt niemand zullen toestaan om welke belangrijke personen of persoonlijkheden dan ook die het Europees Parlement willen bezoeken daarvan te weerhouden.

Nous avons agi, et je tiens à répéter qu'en aucune circonstance nous ne permettrons à quiconque d'empêcher des personnes ou personnalités importantes, quelles qu'elles soient, de rendre visite au Parlement européen.


Dat klopt, die bestaat inderdaad. Het is echter een vrijwillige norm, de ondernemers beslissen zelf of ze zich daar wel of niet aan willen houden. Het goede nieuws is dat al meer Europese bedrijven het wel doen, en daarvan ook gebruikmaken voor hun marketing. Ze zeggen tegen hun klanten en tegen de samenleving: wij, onderneming x, houden ons aan die norm, en we willen daar ook aan gemeten worden.

Il existe en effet une telle chose, mais il s’agit d’une norme à caractère facultatif; en effet, les entreprises peuvent décider elles-mêmes si oui ou non elles souhaitent en faire usage, et il est positif de constater que de plus en plus d’entreprises européennes le font, et l’utilisent aussi parfois à des fins de marketing, en disant à leurs clients - à la société en général - «nous, X sarl, agissons en conformité avec cette norme» et elles veulent aussi être jugées sur cette base, car elles considèrent cela comme utile pour leur succès sur les marchés.


Dit document is weliswaar reeds in het midden van de jaren '80 van de twintigste eeuw opgesteld, maar de dubbele eis van een doelmatig economisch beleid dat alle aspecten van de economie omvat, en volledige betrokkenheid van het Europees Parlement bij de uitwerking daarvan, zijn op dit ogenblik nog onverminderd van kracht als wij de in het Verdrag gestelde doeleinden willen verwezenlijken en willen voldoen aan de gewettigde verwachtingen van de burgers.

Alors que ce document date du milieu des années 1980, la double exigence d'une politique économique efficace, couvrant tous les aspects de l'économie, et de la pleine participation du Parlement européen à sa formulation, reste valable aujourd'hui si nous entendons atteindre les objectifs du traité et répondre aux attentes légitimes des citoyens à notre égard.


Met het amendement willen we voorkomen dat een gehandicapte die een uitkering krijgt voor hulp aan derden, het voordeel daarvan verliest als zijn uitkering stijgt.

Avec notre amendement, nous voulons éviter qu'un handicapé qui perçoit une indemnité pour aide à des tiers en perde l'avantage si son indemnité augmente.


Daarmee willen we in artikel 1344septies van het Gerechtelijk Wetboek het volgende laten opnemen: `De griffier zendt hiervan overeenkomstig artikel 1344ter een afschrift over aan het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van de woonplaats of bij gebreke daarvan van de verblijfplaats van de huurder'.

Nous voulons ainsi faire figurer à l'article 1344septies du Code judiciaire : « Conformément à l'article 1344ter, le greffier en envoie une copie au centre public d'action sociale du domicile ou, à défaut de domicile, de la résidence du preneur».


Als we het over maatschappelijke controle hebben, betekent dat niet dat we het privé-leven willen regelen, maar dat we ontsporingen willen voorkomen. Een voorbeeld daarvan is euthanasie zonder verzoek, wat onaanvaardbaar is.

Dès lors, quand on parle de contrôle de la société, il ne s'agit pas de réglementer la vie privée mais d'éviter les erreurs par excès, c'est-à-dire des euthanasies pratiquées sans avoir été sollicitées.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     tijdelijk binnenkomen willen     willen we daarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen we daarvan' ->

Date index: 2021-01-01
w