Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Op behandeling van concentraties vooruitlopen
Vooruitlopen op de vraag of
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "willen vooruitlopen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


niet vooruitlopen op het oordeel van het Hof van Justitie

ne pas préjuger l'interprétation de la Cour de Justice


op behandeling van concentraties vooruitlopen

préjuger du traitement des concentrations


vooruitlopen op de vraag of

préjuger la réponse à la question de savoir si






bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zonder op de toekomstige debatten te willen vooruitlopen, wil ik benadrukken dat de interdepartementale samenwerking binnen B-FAST volledig wordt gedragen.

Sans vouloir anticiper sur les débats futurs, je voudrais accentuer que la coopération interdépartementale au sein de B-FAST est entièrement soutenue.


3. Gelet op de drama's uit het verleden en zonder te willen vooruitlopen op uw antwoord betreffende dit specifieke geval zou ik graag weten hoe hoog een betere beveiliging van de cellen op de agenda staat.

3. Compte-tenu des drames vécus dans le passé et sans vouloir anticiper votre réponse sur ce cas particulier, qu'en est-il de la volonté de sécuriser davantage les cellules?


De wetgever heeft rekening gehouden met Europese initiatieven die eenzelfde zorg voor de bescherming van de cliënten nastreven, maar heeft willen vooruitlopen op de Europese regels.

Le législateur a pris en compte des initiatives européennes qui montrent un même souci de protection des clients mais il a voulu anticiper les règles européennes.


Zonder hierop te willen vooruitlopen is reeds duidelijk dat Defensie een specifieke expertise heeft ontwikkeld in de detectie en de analyse van complexe malware.

Sans vouloir anticiper, il est certain que la Défense a déjà développé une expertise spécifique dans la détection et l'analyse de malware complexes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder te willen vooruitlopen op de evaluatie van het project, wenst mevrouw Van Gastel te benadrukken dat het absoluut inhumaan en niet verantwoord is mensen te laten verblijven in een centrum tot, bijvoorbeeld, hun jongste kind achttien is geworden.

Sans vouloir anticiper sur l'évaluation du projet, Mme Van Gastel tient à souligner à quel point il est inhumain et déraisonnable de faire séjourner des personnes dans un centre jusqu'au moment où, par exemple, leur plus jeune enfant atteint l'âge de 18 ans.


Zonder op het standpunt van het Comité in zijn geheel te willen vooruitlopen, durft hij wel te stellen dat de gemeentepolitie niet in staat is deze opdracht te vervullen.

Sans vouloir préjuger d'un point de vue du Comité P dans son ensemble, l'intervenant ose affirmer que la police communale n'est pas à même d'accomplir cette mission.


Destijds hebben ook de regering en de Nationale Bank willen vooruitlopen op de maatregelen die na 1 januari 1994 genomen moesten worden door de bevoegdheden van de regeringscommissaris te beperken, door meer gevallen van politieke onverenigbaarheid in te voeren en door een soepeler regeling in te voegen voor de herziening van de statuten van de Nationale Bank.

À l'époque, le Gouvernement et la Banque nationale ont aussi voulu anticiper sur les dispositions à prendre postérieurement au 1 janvier 1994 en limitant les pouvoirs du commissaire du Gouvernement, en renforçant les incompatibilités de type politique et en prévoyant une disposition plus souple pour la révision des statuts de la B.N.B.


Zonder te willen vooruitlopen op de conclusies van de parlementaire onderzoekscommissie over deze zaak, is de minister het hierover met de rapporteur niet eens.

Sans préjuger des conclusions de la commission d'enquête parlementaire sur cette affaire, le ministre ne partage pas l'opinion du rapporteur.


3. Zonder te willen vooruitlopen op de afloop van de onderhandelingen over het volgende beheerscontract, kan ik meedelen voorstander te zijn van het behoud van het netwerk zoals dat nu is gepland, namelijk 1 300 punten waarvan 650 kantoren.

3. En ce qui concerne le prochain contrat de gestion, sans présager de l'issue des négociations, je défendrai le maintien de l'envergure actuellement envisagée du réseau, c'est-à-dire 1 300 points dont 650 bureaux dans les années à venir.


Zonder te willen vooruitlopen op de toetredingsonderhandelingen met Polen of Litouwen, wordt in de Mededeling van de Commissie aan de Raad van 17.01.2001[1] voorgesteld "de praktische maatregelen voor goede, efficiënte grenscontrole voort te zetten en zo het verkeer van personen en goederen over de toekomstige buitengrens te vergemakkelijken".

Sans préjuger des négociations d'adhésion avec la Pologne ou la Lituanie, il était proposé dans la Communication de la Commission au Conseil du 17.1.2001[1] que «les mesures pratiques visant à mener un contrôle adéquat et efficace des frontières soient maintenues, facilitant ainsi la circulation des personnes et des marchandises au passage de la future frontière extérieure».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen vooruitlopen' ->

Date index: 2023-11-08
w