Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als hoofd onderhoudsdienst werken
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Onderhoudsprocedures volgen
Onderhoudswerkzaamheden aansturen
Onderhoudswerkzaamheden beheren
Volgens commerciële beginselen werken
Volgens recept werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Werken volgens de vector-schrijfwijze

Traduction de «willen volgen werken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


werken volgens de vector-schrijfwijze

fonctionner en balayage mode cavalier


volgens commerciële beginselen werken

fonctionner suivant des règles commerciales


als hoofd onderhoudsdienst werken | onderhoudsprocedures volgen | onderhoudswerkzaamheden aansturen | onderhoudswerkzaamheden beheren

gérer les activités d'entretien | superviser les opérations de maintenance | gérer les opérations de maintenance | gérer les opérations d'entretien


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. wijst erop dat jonge mensen met name over hun eigen lot wensen te beschikken, willen dat zij tegen een redelijke prijs kunnen beschikken over gezondheidszorg en aanvaardbare huisvesting, en tegelijkertijd een opleiding willen volgen, werken en zich ontwikkelen; verzoekt de lidstaten dan ook leeftijdsgebonden discriminerende maatregelen op te heffen met betrekking tot de toegang tot de socialezekerheidsstelsels;

6. souligne que la principale préoccupation des jeunes est d'être autonomes, d'avoir accès aux soins de santé et de disposer d'un logement décent à un prix raisonnable, tout en étant capables de se former, de travailler et de se développer; invite dès lors les États membres à supprimer les discriminations liées à l'âge en ce qui concerne l'accès aux régimes de protection sociale;


Volgens Jean Hindriks (professor in de economie aan de Université Catholique de Louvain en lid van de Academische Raad voor Pensioenen) tonen alle enquêtes over het onderwerp aan dat onze medeburgers met pensioen willen gaan met 60 jaar, behalve indien hun arbeidstijd anders zou worden georganiseerd en/of ze minder intensief moeten werken.

Selon Jean Hindriks (professeur d'économie à l'UCL et membre du Conseil académique des pensions), toutes les enquêtes sur le sujet montrent que nos concitoyens veulent partir à la retraite à 60 ans, sauf s'ils obtiennent un aménagement du temps de travail et/ou une diminution de son intensité.


Volgens de Eurobarometer-gegevens verklaart een derde van de EU-burgers te willen blijven werken na het bereiken van de pensioenleeftijd.

Selon Eurobaromètre, un tiers des Européens déclarent vouloir continuer à travailler après avoir atteint l'âge de départ à la retraite.


Er zijn immers heel wat problemen met de definities, zoals de persoonlijke informatie en de esthetische ingreep. Het is goed om vooruitgang te willen boeken inzake esthetische ingrepen, het dossier ligt immers al lang ter tafel, maar volgens de minister is het geen goede manier van werken om eerst de reclame te willen regelen voordat er wetgevend wordt opgetreden inzake esthetische chirurgie.

De nombreuses définitions posent problème, telles que la notion d'information personnelle, l'acte d'esthétique médicale .Il est louable de vouloir avancer sur la question de la médecine esthétique car le dossier est depuis longtemps sur la table, mais la ministre est d'avis qu'encadrer la publicité avant de légiférer sur la chirurgie esthétique ne va pas dans le bon sens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens andere auteurs heeft de wetgever er gewoon naar gestreefd de rechtszekerheid te waarborgen, zonder welke het mechanisme van de EBA niet had kunnen werken, wat het noodzakelijk maakte alle twijfel weg te nemen aangaande de mogelijkheden tot vervolging wegens witwassen van geld, maar dusdoende heeft hij geen standpunt willen innemen over de kwestie van de toepassing van het witwasdelict inzake fiscale fraude (34) .

Suivant d'autres auteurs, le législateur a simplement cherché à garantir la sécurité juridique sans laquelle le mécanisme de la DLU n'aurait pu fonctionner, ce qui nécessitait qu'il exclue tout doute quant aux possibilités de poursuites du chef de blanchiment, mais ce faisant, il n'a pas entendu prendre position sur la question de l'application du délit de blanchiment en matière de fraude fiscale (34) .


Als we meer efficiënt willen werken in het kader van de multilaterale samenwerking, moeten we dezelfde logica volgen als voor de bilaterale samenwerking.

Pour travailler plus efficacement dans la coopération multilatérale, nous devons suivre la même logique que pour la coopération bilatérale.


Wat betreft de financiering door de EAVV, de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, kan ik zeggen dat we momenteel werken aan een niet-wetgevend verslag dat na de zomer klaar moet zijn en waarin staat welke koers we in dat opzicht willen volgen.

Concernant le financement de l’AESA, je peux dire que nous travaillons pour l’instant à la rédaction d’un rapport non législatif qui devrait être fini après l’été, et qui indiquera la direction que nous prendrons à cet égard.


22. benadrukt dat jongeren met slechtere startkansen, met name de "NEET"-groep (jongeren die niet werken noch onderwijs of een opleiding volgen) moeten worden gesteund of zelfs door een mentor worden begeleid, rekening houdend met hun persoonlijke behoeften en met de nadruk op verbetering van hun integratie op de arbeidsmarkt en hun toegang tot hoogwaardige banen; is van mening dat door de overheid ondersteunde opleidingsplaatsen en een gestandaardiseerd systeem van begeleidingsmaatregelen een doeltreffend instrument voor de integratie van in bijzondere mate achtergestelde j ...[+++]

22. souligne que les jeunes ayant au départ de moins bonnes chances de réussir, en particulier le groupe de ceux qui n'occupent pas un emploi et ne suivent ni un enseignement ni une formation, doivent être soutenus voire encadrés en fonction de leurs besoins individuels et dans l'idée d'accroître leur intégration sur le marché du travail et leur accès aux emplois de qualité; estime que les places de formation gratuites financées par des fonds publics, ainsi qu'un système normalisé d'aide à la formation peuvent être un instrument efficace d'intégration des jeunes particulièrement défavorisés; souligne néanmoins que l'intégration sur le ...[+++]


Als wij echter om die reden alle gegevens automatisch en centraal in Brussel willen opslaan, werken wij niet alleen, volgens de maatstaven tenminste van modern management, weinig efficiënt, maar ook nog heel duur.

Dès lors, envisager de transférer et de mémoriser toutes les données de manière centralisée à Bruxelles ne va pas seulement à l'encontre d'une gestion moderne, mais s'avère également très coûteux.


Door dat avenant kunnen de belangrijkste problemen die u vermeldt, worden opgelost, ook het fiscaal statuut van werknemers die belast willen worden volgens de plaats waar ze werken. Dat is het geval voor de Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken.

Cet avenant permet de régler l'essentiel des problèmes que vous avez soulevés, y compris le statut fiscal d'un certain nombre de travailleurs qui souhaitent être imposés sur le lieu de leurs prestations ; c'est le cas de travailleurs frontaliers belges qui vont travailler en France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen volgen werken' ->

Date index: 2022-03-08
w