Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen uiteraard allereerst onze » (Néerlandais → Français) :

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, we willen uiteraard allereerst onze condoleances aanbieden aan de familieleden van de slachtoffers van deze ramp en onze solidariteit betuigen.

– (PT) Monsieur le Président, nos premiers mots ne peuvent être que des paroles de condoléance et de solidarité adressées aux familles des victimes de cette catastrophe.


De Arabische leiders hielden deze politiek-economische status quo niet alleen in stand maar, indien nodig, « wasten ze onze vuile was » (folteringen die « wij » uiteraard niet willen uitvoeren).

Non seulement les dirigeants arabes ont maintenu ce statu quo politico-économique, mais ils ont aussi, lorsque cela s'avérait nécessaire, exécuté pour nous les sales besognes (nous n'allions quand même pas aller jusqu'à infliger nous-mêmes des tortures).


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou allereerst onze rapporteur, de heer Brejc, willen danken voor zijn werk aan het voorstel.

− Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier le rapporteur, M. Brejc, pour le travail accompli sur ce dossier.


De allereerste zorg van de Unie is uiteraard geweest een antwoord te bieden op de onmiddellijke problemen bij onze zuidelijke buurlanden, met name het menselijke leed en de problemen met vluchtelingen.

La première préoccupation de l'Union a bien évidemment été de réagir aux problèmes immédiats auxquels sont confrontés nos voisins du Sud, notamment les grandes souffrances humaines et les défis migratoires.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, allereerst zou ik mij solidair willen verklaren met onze vrienden uit Spanje, Griekenland, Italië en andere landen die door deze bosbranden zijn getroffen en zou ik natuurlijk ook even willen stilstaan bij de slachtoffers, want deze branden hebben dramatische gevolgen voor de natuur en voor de mensen.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, tout d’abord, je voudrais exprimer ma solidarité à l’égard de nos amis espagnols, grecs, italiens et d’autres nationalités qui ont souffert de ces incendies de forêts, et avoir une pensée, bien sûr, pour les victimes, car ces incendies sont des drames écologiques, des drames humains.


Ik geloof dat er op 16 en 17 juni een compromis zal worden bereikt dat Europa in staat stelt vooruit te komen, dankzij de hulp van de financiële middelen die uiteraard nodig zijn als wij onze doelstellingen willen bereiken en onze ambities willen verwezenlijken.

Je pense qu’un compromis verra le jour les 16 et 17 juin. Il permettra à l’Europe d’aller de l’avant avec l’aide des ressources financières, qui sont bien sûr nécessaires si nous voulons atteindre nos objectifs et réaliser nos ambitions.


Wij willen uiteraard doorgaan met het vaststellen van de prioriteiten van de Europese Unie. Wij willen succes boeken met onze inspanningen voor de uitbreiding van de Unie en bovenal met de heropleving van ons Lissabon-beleid.

Nous voulons en effet continuer à dégager les priorités de l’Union européenne, réussir la poursuite de l’élargissement et surtout réussir la relance de la politique de Lisbonne.


- Ik zou allereerst de kwaliteit van het verslag van mevrouw de T' Serclaes en mevrouw Taelman willen onderstrepen. Het geeft onze discussies zeer precies weer en belicht de vragen die wij ons stellen.

- Je voudrais tout d'abord souligner la qualité du rapport de Mmes de T' Serclaes et Taelman, qui reflète très précisément nos débats et soulève clairement les questions que nous nous posons.


Wat het Belgische ruimtevaartbeleid betreft zou ik er in de allereerste plaats willen op wijzen dat onze inspanning ter zake 0,06% van het BNP ver-tegenwoordigt, wat vergelijkbaar is met de inspanning van andere landen zoals Duitsland, maar minder dan de inspanning van landen zoals Frankrijk en Italië voor wie deze inspanning respectievelijk 0,1% en 0,07% van hun BNP uitmaakt (bron : Eurostat).

En ce qui concerne la politique spatiale belge, je voudrais tout d'abord indiquer qu'elle représente en termes d'efforts, 0,06% du PNB, ce qui est un effort comparable à celui d'autres pays comme l'Allemagne et un effort inférieur à celui de pays comme la France et l'Italie pour qui cet effort se chiffre à respectivement 0,1% et 0,07% de leur PNB (source : Eurostat).


Voor hen die politiek dicht bij de mensen willen staan en zich interesseren voor de problemen van onze medeburgers, moeten er regels worden opgesteld die het hen mogelijk maken naar de mensen te luisteren en er, in bepaalde omstandigheden, voor te zorgen dat de problemen opnieuw worden aangepakt, uiteraard niet op gerechtelijk vlak.

Pour ceux qui veulent avoir une approche politique de proximité et qui s'intéressent aux problèmes vécus par nos concitoyens, je pense qu'il faut élaborer des règles qui leur permettraient d'écouter les gens mais aussi, dans certaines circonstances, de relancer - je ne parle pas sur le plan judiciaire bien entendu - la prise en compte de ces problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen uiteraard allereerst onze' ->

Date index: 2022-10-16
w