Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen scheppen zouden " (Nederlands → Frans) :

Dat kan trouwens niet slaan op een toestand waarin de exploitanten de centrales zouden willen sluiten vóór 2015, omdat krachtens een Europese richtlijn van 1996, de staten zich ertoe moeten beperken de voorwaarden te scheppen voor een markt waarin investeerders er baat bij hebben om elektriciteit te produceren.

Celui-ci ne pourrait d'ailleurs pas viser une situation dans laquelle des exploitants choisiraient de fermer des centrales avant 2015, car en vertu d'une directive européenne de 1996, les États doivent se borner à créer les conditions d'un marché dans lequel les investisseurs ont intérêt à produire de l'électricité.


Ik zou alleen willen dat sommigen van de sceptici er niet zo’n genoegen in zouden scheppen om voorstellen in te dienen om maatregelen uit te stellen, voorstellen die uiteindelijk ten koste zouden kunnen gaan van miljoenen levens.

Je voudrais juste que certains sceptiques ne prennent pas un tel plaisir à présenter des propositions en vue de retarder l’action, des propositions qui pourraient finir par coûter la vie à des millions de personnes.


In dit economische systeem is zowel de productie als de werkgelegenheid volledig in handen van een minderheid van kapitaalbezitters. Als we banen willen scheppen, zouden we de kapitaalbezitters de duimschroeven moeten aandraaien, maar noch de lidstaten noch de Europese instellingen steken hiertoe ook maar één vinger uit, zoals evenmin het geval is wanneer het de openbare diensten betreft.

Dans ce système économique, la production comme l’emploi sont les monopoles d’une minorité de possesseurs de capitaux. Pour créer des emplois, il faudrait contraindre ces derniers à le faire, mais ni les États ni les institutions européennes n’envisagent aucune contrainte, pas plus qu’ils ne l’envisagent pour les services publics.


Wij zouden bijvoorbeeld het ondernemerschap in Europa op dusdanige wijze kunnen bevorderen dat mislukken als ondernemer echt mogelijk zou zijn en door ons erkend en geaccepteerd zou kunnen worden, zoals in de Angelsaksische landen. We zouden maatregelen moeten nemen om te voorkomen dat de beste onderzoekers en vernieuwers Europa de rug toekeren, en we moeten infrastructuren scheppen zodat Europese onderzoekers zich weer thuis kunnen voelen in Europa, aangezien er toch veel onderzoekers zijn op de wereld die graag zouden ...[+++]

Nous devrions introduire des mesures pour empêcher que les meilleurs chercheurs et innovateurs ne quittent l’Europe, et nous devons créer des infrastructures de sorte que les chercheurs européens puissent à nouveau se sentir chez eux en Europe, puisque effectivement de nombreux chercheurs dans le monde seraient heureux de revenir en Europe.


15. verzoekt de lidstaten die de overgangsregelingen willen verlengen, gedurende de volgende fase reeds de nodige voorwaarden te scheppen opdat na 2009 de overgangsregelingen niet nog eens zouden moeten worden verlengd;

15. invite les États membres qui veulent poursuivre le régime transitoire à créer, au cours de la prochaine phase, les conditions permettant d'éviter le maintien de ce régime au-delà de l'année 2009;


14. verzoekt de lidstaten die de overgangsregelingen willen verlengen, gedurende de volgende fase reeds de nodige voorwaarden te scheppen opdat na 2009 de overgangsregelingen niet nog eens zouden moeten worden verlengd;

14. invite les États membres qui veulent poursuivre le régime transitoire à créer, au cours de la prochaine phase, les conditions permettant d'éviter le maintien de ce régime au-delà de l'année 2009;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen scheppen zouden' ->

Date index: 2024-05-11
w