Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen onze deskundigheid over » (Néerlandais → Français) :

Wij willen onze Aziatische partners vragen om ook van hun kant na te denken over de wijze waarop wij deze kwesties gezamenlijk kunnen aanpakken.

Nos partenaires d'Asie sont invités à entamer de leur côté une réflexion sur les moyens d'aborder ensemble ces problèmes.


In zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2017 bevestigde voorzitter Jean-Claude Juncker opnieuw dat de landen van de Westelijke Balkan een Europese toekomst hebben: “Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de Westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven”.

Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a réaffirmé l'avenir européen des pays des Balkans occidentaux: «Si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux».


“Door te informeren over deze religieuze stroming die op termijn onze democratische en grondwettelijke rechtsorde kan bedreigen, willen we ook bijdragen aan de versterking van de interne veiligheid van ons land”, zegt Jaak Raes, administrateur-generaal van de VSSE.

“En informant sur ce courant religieux qui, à terme, peut menacer notre démocratie et l’ordre constitutionnel, nous souhaitons également contribuer au renforcement de la sécurité intérieure de notre pays”, explique Jaak Raes, administrateur général de la VSSE.


De Commissie zal op haar beurt alles in het werk stellen om onze regionale en mondiale partnerschappen met Azië te versterken. Wij willen de Aziatische partners vragen om ook van hun kant na te denken over de wijze waarop wij deze kwesties gezamenlijk kunnen aanpakken.

De son côté, la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour renforcer nos partenariats régionaux et mondiaux avec l'Asie et nous inviterons nos partenaires asiatiques à entamer eux aussi une réflexion sur une approche commune envisageable pour aborder ces questions.


Wij willen eerlijke en open discussies met onze partners over fiscale kwesties die iedereen in de internationale gemeenschap aangaan.

Nous voulons avoir avec eux des discussions objectives et ouvertes sur les questions fiscales qui nous concernent tous en tant que membres de la communauté internationale.


Ik zou enkele inlichtingen en cijfers willen krijgen over het percentage vrouwen in onze gevangenissen en de evolutie van dat cijfer over de jongste vijf jaar, en indien mogelijk over de jongste tien jaar.

J'aimerais obtenir quelques éléments d'informations et quelques chiffres relatifs à la part de la population féminine dans nos prisons et son évolution sur les cinq dernières années, et si possible sur les dix dernières années.


We willen dit behouden via het versterken van de deskundigheid van onze administraties, het behouden van de snelste goedkeuringstermijn zonder aan kwaliteit in de procedures in te boeten, en het snel opsporen van beschikbare patiënten voor deelname aan studies, bijvoorbeeld via het linken van registers.

Nous voulons maintenir cette situation en renforçant l'expertise de nos administrations, en conservant les délais d'approbation les plus courts sans entamer la qualité des procédures et en détectant rapidement les patients disponibles pour participer à des études, par exemple, en établissant des liens entre les registres.


Nu de aanvankelijk geplande drie weken verstreken zijn, zou ik een balans willen opmaken van die missie van onze militairen in Tunesië. 1. a) Welke taken dienden onze militairen ter plaatse concreet te vervullen? b) Over welke personele, materiële en budgettaire middelen beschikten ze om hun missie te vervullen?

Dans ce contexte, et alors que les trois semaines initialement prévues sont désormais écoulées, j'aurais voulu faire le point avec vous sur cette mission de nos militaires en Tunisie: 1. a) Quelles ont été les tâches concrètes de nos militaires déployés sur place? b) De quels moyens humains, matériels, budgétaires ont-ils disposé pour accomplir leur mission?


Ik zou in dat verband nadere inlichtingen willen krijgen over de interconnecties die door Elia aan onze grenzen werden gerealiseerd met het oog op het invoeren van stroom. Dat is een belangrijk punt, omdat klanten die schade hebben geleden door de inwerkingtreding van het plan van minister van Binnenlandse Zaken Wathelet gerechtelijke stappen zouden kunnen doen en Elia aansprakelijk zouden willen stellen.

Ce sujet me paraît d'autant plus important que la responsabilité d'Elia pourrait être mise en cause dans le cadre d'un certain nombre d'actions juridiques qui pourraient être intentées par des clients lésés en cas de mise en oeuvre du plan du ministre de l'Intérieur, monsieur Wathelet.


Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 478 van 6 juli 2011 over dit onderwerp en naar aanleiding van de publicatie van krantenartikelen over het verhoogde aardbevingsgevaar voor onze kerncentrales, zou ik u de volgende vragen willen stellen.

En complément à ma question écrite n° 478 du 6 juillet 2011 sur le même sujet et suite à la parution d'articles de presse concernant une revue à la hausse du risque sismique pour nos centrales nucléaires, permettez-moi de vous poser les questions suivantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen onze deskundigheid over' ->

Date index: 2024-02-17
w