Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In werking laten treden

Traduction de «willen laten treden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de 5de zitting van de Conferentie van de Partijen (Bonn, 22.10.1999-5.11.1999) hebben de vertegenwoordigers van een aantal Partijen officieel verklaard het Protocol in werking te willen laten treden of te ratificeren in 2002.

Au cours de la 5ème session de la Conférence des Parties (Bonn, 22.10.1999-5.11.1999), les représentants d'un certain nombre de Parties ont déclaré officiellement vouloir faire entrer le Protocole en vigueur ou le ratifier en 2002.


Tijdens de 5de zitting van de Conferentie van de Partijen (Bonn, 20.10.1999-5.11.1999) hebben de vertegenwoordigers van een aantal Partijen officieel verklaard het Protocol in werking te willen laten treden of te ratificeren in 2002. Deze datum is symbolisch, omdat dan de zgn. Rio+10-Conferentie zal worden georganiseerd, naar aanleiding van tien jaar UNCED.

Au cours de la 5 session de la Conférence des Parties (Bonn, 22.10.1999-5.11.1999), les représentants de plusieurs Parties ont officiellement déclaré souhaiter appliquer le Protocole ou le ratifier en 2002. cette date est symbolique, car la fameuse Conférence Rio-10 sera organisée, dix ans après la CNUED.


Wat het betreft het « in aanmerking kunnen nemen » door de politieraad van de gemeenschapswachters-vaststellers, antwoordt de minister dat de regering een juridische zekere basis heeft willen geven aan de mogelijkheid deze wachters toe te laten treden tot de politie.

En ce qui concerne le fait que le conseil de police « peut prendre en compte » les gardiens de la paix-constatateurs, la ministre répond que le gouvernement a voulu donner une base juridique certaine à la possibilité d'autoriser ces gardiens de la paix à accéder à la police.


Wat het betreft het « in aanmerking kunnen nemen » door de politieraad van de gemeenschapswachters-vaststellers, antwoordt de minister dat de regering een juridische zekere basis heeft willen geven aan de mogelijkheid deze wachters toe te laten treden tot de politie.

En ce qui concerne le fait que le conseil de police « peut prendre en compte » les gardiens de la paix-constatateurs, la ministre répond que le gouvernement a voulu donner une base juridique certaine à la possibilité d'autoriser ces gardiens de la paix à accéder à la police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nemen we het voorbeeld van kinderen die een huis erven en er in aanmerking komende werken laten verrichten omdat ze het huis willen verkopen teneinde uit onverdeeldheid te treden. Indien die uitgaven - om het contact met de aannemer zo vlot mogelijk te laten verlopen - echter integraal door één enkel kind worden betaald, dat zich vervolgens door de overige mede-eigenaars hun aandeel in de uitgaven laat terugbetalen, kunnen die laatste geen aanspraak ma ...[+++]

Ainsi, par exemple, si des enfants héritent d'une maison, y font effectuer des travaux éligibles en vue de sa vente pour sortir d'indivision, mais qu'un seul paie l'entièreté des dépenses et se fait rembourser leur quote-part par les autres indivisaires (par facilité, un seul était en contact avec l'entrepreneur), ces derniers n'ont pas droit à la réduction visée ici.


25. is verontrust over de problemen waarmee passagiers – met name bij grensoverschrijdende reizen – af te rekenen hebben om hun rechten te laten gelden tegenover bedrijven die deze niet wensen te respecteren; is in dit verband van mening dat onafhankelijke nationale handhavingsautoriteiten als bemiddelaar tussen passagiers en maatschappijen dienen op te treden, zodat de rechten van passagiers gehandhaafd worden zonder dat zij hiervoor gerechtskosten hoeven te dragen; onderstreept dat samenwerking tussen deze nationale handhavingsaut ...[+++]

25. se dit préoccupé par les difficultés rencontrées par les passagers, notamment lorsqu'ils se rendent à l'étranger, pour faire valoir leurs droits à l'encontre de compagnies qui ne les respectent pas; estime, sur ce point, que des organismes nationaux de contrôle indépendants devraient être chargés de la médiation entre passagers et compagnies pour que les passagers puissent faire respecter leurs droits sans devoir en assumer le coût devant la justice; souligne que la coopération entre ces organismes nationaux est indispensable pour résoudre les difficultés rencontrées par les passagers qui tentent d'obtenir le respect de leurs droit ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij om te horen dat de meerderheid van de IJslanders in een recente opiniepeiling zegt dat zij er niet aan denken om tot de EU toe te treden. Want laten wij eerlijk zijn, wij willen toch ook niet dat zij toetreden?

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis d’apprendre que, dans les derniers sondages, la majorité des Islandais déclarent n’avoir nullement l’intention d’adhérer à l’UE. En effet, en toute sincérité, pourquoi souhaitons-nous l’adhésion de ce pays?


– (FR) Montenegro heeft, sinds het onafhankelijk werd in 2006, duidelijk laten merken toe te willen treden tot de Europese Unie: de euro werd officieel aangenomen in 2006 en sinds 1 mei 2010 is een stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) van kracht.

– Depuis son indépendance en 2006, le Monténégro a clairement montré son souhait d’intégrer l’Union européenne: l’euro est officiellement adopté depuis 2006 et un accord de stabilisation et d’association (ASA) est en vigueur depuis le 1er mai 2010.


Ik zou de lidstaten dan ook willen vragen om deze richtlijn zo snel mogelijk, met name voor luchthavens, ten uitvoer te leggen en in werking te laten treden, zodat het een echt kerstcadeau wordt.

Par ailleurs, je souhaiterais demander aux États membres d’activer la mise en œuvre et l’entrée en vigueur de cette directive le plus rapidement possible dans les aéroports, en particulier, et de faire un véritable cadeau de Noël.


Al deze gebieden – transparantie, betere regelgeving, subsidiariteit – zijn van doorslaggevend belang om te laten zien dat de Europese Unie, in tegenstelling tot het beeld dat onze tegenstanders soms schetsen, niet een bureaucratisch gedrocht is – en dat moet het ook niet zijn – en dat we niet afstandelijk zijn en echt in contact willen treden met burgers.

Tous ces domaines - la transparence, l’amélioration de la réglementation et la subsidiarité - sont fondamentaux si nous voulons montrer que l’Union européenne n’est pas et ne doit pas être un appareil bureaucratique, comme nos détracteurs la dépeignent parfois, que nous ne sommes pas difficiles d’accès et que nous souhaitons vraiment nous engager envers nos concitoyens.




D'autres ont cherché : in werking laten treden     willen laten treden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen laten treden' ->

Date index: 2025-07-05
w