Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Schip laten aflopen
Tewaterlaten
Van stapel laten lopen

Vertaling van "willen laten lopen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage


schip laten aflopen | tewaterlaten | van stapel laten lopen

lancer | mettre à l'eau


het vol laten lopen/vullen van een reservoir

envasement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onnodige administratieve lasten, zoals het presenteren van bewijsstukken inzake de oorsprong van bepaalde textielproducten in geval er geen kwantitatieve beperkingen bestaan voor de invoer van die producten in de Europese ruimte of in geval er een invoervergunning moet worden voorgelegd, leidt alleen maar tot meer zand in het raderwerk van de internationale handel dat we juist gesmeerd willen laten lopen.

En fait, l’existence de charges administratives inutiles, à l’image de cette justification de l’origine de certains produits textiles lorsqu’il n’y a pas de restrictions quantitatives sur les importations de ces produits en Europe, ou lorsqu’il est nécessaire de présenter une autorisation d’importation, ne fait que perturber la fluidité du commerce international, qui est notre objectif.


U, als een Odysseus die terugkeert naar Ithaka, moet niet naar de gezangen luisteren, omdat ze het Europese schip op de klippen willen laten lopen, zodat het zinkt.

Tel Ulysse retournant à Ithaque, prenez garde de ne pas succomber au chant des sirènes, car leur seule intention est d’attirer le navire européen vers les récifs pour qu’il s’y échoue.


Er zijn landen in de regio, zoals Azerbeidzjan, Turkmenistan, Kazachstan, Irak en Iran, die hun reservevoorraden door de gaspijpleiding willen laten lopen.

Il y a des pays dans la région, comme l’Azerbaïdjan, le Turkménistan, le Kazakhstan, l’Iraq et l’Iran, qui veulent approvisionner le gazoduc avec leurs réserves.


Ik hoop dat als we verkeer via de zee in plaats van via de weg willen laten lopen, de Europese Unie proactiever kan bijdragen aan de ontwikkeling van dergelijke veerdienstroutes.

J’ose espérer que, si nous désirons transférer une partie du trafic routier vers la mer, l’Union européenne est prête à soutenir de manière plus active le développement de ces lignes maritimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze aanpak heeft de verschillende beleidsvoorkeuren goed uit de verf laten komen en ervoor gezorgd dat de delegaties hun afzonderlijke standpunten consequent kunnen verdedigen. niettegenstaande het beginsel dat er geen akkoord is zolang er geen akkoord is over het geheel, erkenden de delegaties dat er een algeheel pakket moet worden gedefinieerd, waaronder ook het stelsel van eigen middelen van de EU. de standpunten over de uitgavenniveaus lopen sterk uiteen; sommige delegaties achten de door de Commissie voorgestelde niveaus passen ...[+++]

Cette approche a mis en évidence les différentes préférences politiques tout en permettant aux délégations d'assurer la cohérence de leurs positions respectives; en dépit du principe qui veut qu'il n'y ait accord sur rien tant qu'il n'y a pas accord sur tout, les délégations ont admis la nécessité de définir un paquet global, y compris en ce qui concerne le système de ressources propres de l'UE; les positions concernant le niveau de dépense sont très variées: certaines délégations jugent appropriées les propositions de la Commission en la matière, alors que d'autres souhaitent plafonner les dépenses à 1 % du RNB et que d'autres encore ...[+++]


Wij willen dat niet uit de hand laten lopen, temeer daar ook de veiligheid in het geding kan zijn wanneer bij voorbeeld piloten te lang moeten vliegen.

Nous ne comptons pas laisser dégénérer cette situation, d’autant plus que la sécurité est parfois en danger, comme par exemple dans les cas où les pilotes doivent voler trop longtemps.


9. De Raad verzoekt de Commissie tevens : a) zich samen met de andere geldschieters te blijven beraden over middelen om de conditionaliteit van de onder auspiciën van de Bretton Woods-instellingen doorgevoerde hervormingsprogramma's in die zin doeltreffender te maken dat de vereisten inzake de financiële stabilisatie en het beginsel van de storting per tranches in acht worden genomen, maar tegelijk het volgende mogelijk is : - het accent leggen op meetbare doelstellingen op middellange en lange termijn en op de economische en institutionele resultaten bij de uitvoering van de erkende programma's, - beter landen steunen die duidelijk reële hervormingen willen doorvoere ...[+++]

9. Le Conseil invite également la Commission : a) à poursuivre, en liaison avec les autres bailleurs de fonds, sa réflexion sur le renforcement de l'efficacité de la conditionnalité des programmes de réformes mis en oeuvre sous l'égide des institutions de Bretton Woods, afin de permettre, tout en respectant les exigences de la stabilisation financière et le principe du versement par tranches : - de mettre l'accent sur des objectifs mesurables de moyen et long terme, et sur les résultats économiques et institutionnels obtenus dans la mise en oeuvre des programmes agréés, - de mieux appuyer les pays qui font la preuve de réels engagements ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : schip laten aflopen     tewaterlaten     van stapel laten lopen     willen laten lopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen laten lopen' ->

Date index: 2023-05-10
w