Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Onbekend willen blijven
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "willen jullie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.






bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire




ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat willen jullie aan de Europese instanties vragen ?

Quelles seraient vos requêtes par rapport aux instances européennes ?


Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, een sterke eenheid vormen" (...) "Ik wil geen van jullie hier met neergebogen hoofd zien rondlopen" (...) "Jullie mogen alleen buigen voor de Islam" (..) Hij zei dat achter diegenen die het land ...[+++]

Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher en courbant la tête (...) Vous devez uniquement vous courber devant l'Islam (..) Il a déclaré que derrière ceux qui veulent "diviser" le pays (la Turquie), se cache l'Occid ...[+++]


Willen jullie liever dat jullie kinderen een opleiding volgen die voldoet aan de marktwetten voor de korte termijn, of willen jullie dat ze de meest degelijke en brede opleiding krijgen die er bestaat en die op de Europese universiteiten altijd heeft bestaan?

Préférez-vous que votre enfant profite d’une éducation qui suive les dictats à court terme du marché, ou préférez-vous qu’il dispose de l’éducation la plus solide et la plus large possible comme cela a toujours été le cas dans les universités européennes?


We moeten nu tegen de Arabische volkeren zeggen: "Wij willen jullie – indien jullie dat zelf willen – met democratisch advies en solidariteit steunen, opdat jullie voorbereidingen voor verkiezingen kunnen treffen".

Nous devons maintenant dire au peuple arabe: «Si c’est ce que vous voulez vous-mêmes, alors nous voulons vous aider en vous offrant notre solidarité et nos conseils sur la démocratie afin que vous puissiez vous préparer à des élections».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarvoor willen jullie dat we toegang verlenen?

À quoi voulez-vous que nous vous donnions accès?


Wat we nu nodig hebben, is een signaal aan de internationale markten: jullie kunnen speculeren wat jullie willen, maar jullie zullen de eurozone niet uiteendrijven.

Ce qu’il faut faire maintenant, c’est envoyer un signal aux marchés internationaux pour leur dire: vous pouvez spéculer tant que vous voulez, vous ne démantèlerez pas la zone euro.


Hopelijk heeft de EU op een dag genoeg lef om tegen China te zeggen: “We houden van jullie, we drijven handel met jullie, maar we willen niet met jullie meewerken of jullie gelijk geven wanneer je geen gelijk hebt”.

Espérons que l’UE ait l’aplomb de déclarer à la Chine: «Nous vous apprécions, nous aurons des échanges économiques, mais nous ne coopérerons pas avec vous et nous ne vous dirons pas que vous avez raison lorsque vous avez tort».


Mijn conclusie uit dit debat is: jullie willen geen België, jullie willen niet dat Franstaligen nog iets met Vlamingen te maken hebben, jullie willen helemaal niet meer dat dit nog goed functioneert.

Ma conclusion de ce débat est que vous ne voulez pas de la Belgique, vous ne voulez pas que les francophones aient encore quelque chose à faire avec les Flamands, vous ne voulez absolument plus que cela fonctionne encore bien.


- Jullie willen niet doorgaan op dit dossier.

- Vous ne voulez pas aller plus loin dans ce dossier.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     onbekend willen blijven     tijdelijk binnenkomen willen     wetens en willens     willens     willen jullie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen jullie' ->

Date index: 2022-03-21
w