Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Onbekend willen blijven
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "willen hun samenlevingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne


tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar willen individuen en samenlevingen deze voordelen kunnen benutten, dan zijn er in de hele EU kwalitatief hoogwaardige onderwijsstelsels nodig.

Toutefois, pour que les citoyens et les sociétés récoltent ces avantages, nous avons besoin de systèmes éducatifs de grande qualité dans toute l'UE.


Dat moet enerzijds een eerlijk perspectief bieden aan mensen die willen migreren, en anderzijds de lidstaten in staat stellen de geschikte arbeidskrachten aan te trekken om hun economieën en vergrijzende samenlevingen te versterken.

Celui-ci devra offrir, d'une part, une perspective valable aux candidats à l'émigration et d'autre part, donner aux États membres la possibilité d'attirer la main-d'oeuvre nécessaire au soutien de leurs économies et de leurs sociétés vieillissantes.


De dialoog tussen godsdiensten is van cruciaal belang willen we de waarden van onze samenlevingen verdedigen.

Le dialogue entre les religions est vital pour la défense des valeurs de nos sociétés.


De evaluatie pleit onder andere voor meer steun aan partnerlanden die een democratische samenleving willen opbouwen en hervormingen doorvoeren, overeenkomstig de op prikkels gebaseerde aanpak („meer voor meer”) en het beginsel van „een wederzijdse verantwoordingsplicht”, voor partnerschap met samenlevingen en voor een gedifferentieerder en meer op maat gesneden benadering van de afzonderlijke partnerlanden.

Ce réexamen prévoit, entre autres, un soutien plus appuyé aux partenaires qui s'engagent à bâtir des sociétés démocratiques et à entreprendre des réformes, conformément à l'approche incitative («more for more») et au principe de responsabilisation réciproque, un partenariat avec les sociétés et une approche plus différenciée et taillée sur mesure à l'égard de chacun des pays partenaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De evaluatie pleit onder andere voor meer steun aan partnerlanden die een democratische samenleving willen opbouwen en hervormingen doorvoeren, overeenkomstig de op prikkels gebaseerde aanpak („meer voor meer”) en het beginsel van „een wederzijdse verantwoordingsplicht”, voor partnerschap met samenlevingen en voor een gedifferentieerder en meer op maat gesneden benadering van de afzonderlijke partnerlanden.

Ce réexamen prévoit, entre autres, un soutien plus appuyé aux partenaires qui s'engagent à bâtir des sociétés démocratiques et à entreprendre des réformes, conformément à l'approche incitative («more for more») et au principe de responsabilisation réciproque, un partenariat avec les sociétés et une approche plus différenciée et taillée sur mesure à l'égard de chacun des pays partenaires.


Het draait echter niet zozeer om de tekst maar veeleer om de toepassing en de wijze waarop we de partners ertoe kunnen aanzetten om met hun eigen oplossingen te komen, want zoals we altijd hebben aangegeven willen we de anderen niet alles opleggen: we willen hun samenlevingen aanzetten tot ontwikkeling en verandering.

La question n’est cependant pas tant la formulation que l’application, ainsi que la manière d’inciter les partenaires à offrir leurs propres solutions car, comme nous l’avons toujours indiqué, nous ne voulons pas imposer en bloc nos règles à nos interlocuteurs: nous voulons encourager leurs sociétés à se développer et à évoluer.


Het eerste is het feit dat met geen woord wordt gerept over de belangrijkste oorzaak van terreurdreiging in Europa, namelijk de ongebreidelde toestroom van migranten die niet uit zijn op integratie of assimilatie, maar overeenkomstig hun eigen wetten willen leven binnen de zogeheten ontvangende samenlevingen en hun wetten willen opleggen aan deze samenlevingen.

La première, c'est le silence sur une des causes principales de la menace terroriste en Europe: l'afflux migratoire incontrôlé de populations ne désirant pas s'intégrer ou s'assimiler, mais au contraire désireuses de vivre selon leurs propres lois dans leurs sociétés «d'accueil», et même de les leur imposer.


Integendeel, onze inspanningen zullen altijd op verbeteringen gericht zijn om ervoor te zorgen dat onze samenlevingen altijd vrije, open en democratische samenlevingen blijven en die samenlevingen trotseren die niet willen dat dit het geval is.

Au contraire, nos efforts seront toujours orientés vers l’amélioration afin d’assurer que nos sociétés demeurent libres, ouvertes et démocratiques, faisant front aux sociétés qui veulent empêcher cela.


Wij zouden deze zeer arme landen nooit als zieke patiënten moeten behandelen, maar als samenlevingen die voor een betere toekomst strijden en zich onder zeer ongunstige nationale en mondiale omstandigheden willen ontwikkelen.

Nous ne devrions jamais traiter ces pays très pauvres comme des malades, mais comme des sociétés engagées dans une lutte et désireuses de se développer en dépit de circonstances nationales et mondiales particulièrement défavorables.


Willen de lidstaten hun doel ten aanzien van het opbouwen van geïntegreerde samenlevingen bereiken, dan zullen er aanzienlijke verbeteringen moeten worden aangebracht in de verdeling van middelen en mogelijkheden binnen de samenleving teneinde sociale integratie en participatie van eenieder alsmede hun kans op toegang tot hun fundamentele rechten te waarborgen.

Si les États membres veulent réussir à construire des sociétés favorables à l'inclusion, des efforts supplémentaires seront nécessaires pour améliorer de façon substantielle leurs systèmes de redistribution des ressources et des chances dans la société afin de garantir l'intégration sociale, la participation de tous et le respect des droits fondamentaux de chacun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen hun samenlevingen' ->

Date index: 2023-12-28
w