Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Onbekend willen blijven
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "willen geruststellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.






tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients




ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zou de senator willen geruststellen in verband met het probleem van de alcohol en de huidige WADA-lijst.

Je voudrais rassurer M. le sénateur à propos du problème de l'alcool par rapport à la liste actuelle de l'AMA.


Ik zou de senator willen geruststellen in verband met het probleem van de alcohol en de huidige WADA-lijst.

Je voudrais rassurer M. le sénateur à propos du problème de l'alcool par rapport à la liste actuelle de l'AMA.


Wat betreft governance zou ik u willen geruststellen met de mededeling dat we veel waarde hechten aan uw rol in de nieuwe strategie en aan uw inbreng.

Concernant la gouvernance, je voudrais vous rassurer, nous faisons grand cas de votre rôle dans la nouvelle stratégie et de votre contribution.


Dames en heren, momenteel hoor ik links en rechts kritiek, opmerkingen en voorstellen, en ik zou daarop willen ingaan, of u in ieder geval op drie punten willen geruststellen.

Actuellement, Mesdames et Messieurs les députés, j’entends les critiques, les remarques, les propositions de part et d’autre et je voudrais tenter de répondre ou de rassurer sur trois points particuliers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Allereerst zou ik u willen geruststellen dat de door ons opgelegde vereisten voor de geëxporteerde producten gelijkwaardig zijn, en dat de ambtenaren van de Commissie nu mensen opleiden, op hun verzoek, om de juiste controles en regelingen te installeren, maar ik weet zeker dat ze hun hulpverlening aan onze mensen niet zouden weigeren.

− Avant toute chose, je vous assure que les conditions que nous imposons sont équivalentes pour les produits exportés, et les agents de la Commission peuvent aujourd’hui apprendre aux individus, à leur demande, à mettre en place les contrôles et les règles appropriés, mais je suis certaine qu’ils ne refuseraient pas d’offrir leur aide aux citoyens de l’UE.


Ik zou u graag willen geruststellen, dames en heren, dat ik, deze korte reactie daargelaten, er persoonlijk geheel van overtuigd ben dat wij allen als Europeanen een solidaire plicht hebben om de waarheid aan het licht te brengen, onze waarheid als Europeanen, vanzelfsprekend zonder de misdaden die onder verschillende totalitaire regimes zijn gepleegd, te veronachtzamen of als minder ernstig af te doen dan ze waren.

Je voudrais bien vous assurer, Mesdames, Messieurs les parlementaires, que par-delà les quelques mots que je vous apporte en réponse, personnellement, je suis totalement convaincu que nous avons tous ensemble, Européens, un devoir de solidarité pour établir la vérité, notre vérité d'Européens, sans exclure bien entendu, sans minimiser les crimes qui ont pu être commis par les différents totalitarismes.


Ik zou de rapporteur en u allen echter willen geruststellen dat de Commissie bij de evaluatie van de richtlijn betreffende biociden die voor het eind van dit jaar gepland is, de gelegenheid te baat zal nemen om een voorstel te doen dat deze sector compleet omvat, inclusief het verzamelen van gegevens.

Je tiens cependant à assurer au rapporteur et à vous tous, que la Commission profitera de l’occasion offerte par la révision de la directive sur les biocides, planifiée pour la fin de cette année, pour présenter une proposition qui couvre ce secteur de manière exhaustive, y compris la collecte des données.


Ik zou u meteen al willen geruststellen dat de vrees van sommigen wat betreft de overheveling van het Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting naar de POD Maatschappelijke Integratie ongegrond is, aangezien ik alles in het werk stel opdat deze overheveling geen enkele weerslag zou hebben op de essentiële opdrachten van dit Steunpunt, onder andere de dialoog met en de inspraak voor verenigingen die de armen vertegenwoordigen.

D'emblée je tiens à vous assurer que les craintes que certains éprouvent au sujet du transfert du Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale vers le SPP Intégration sociale sont infondées, car je m'emploie à faire en sorte que ce transfert n'ait aucun impact sur les missions essentielles remplies par ce service, notamment la mission relative au dialogue et à la participation des associations représentant les personnes en situation de pauvreté.


- Ik zou de minister willen geruststellen wat betreft de resoluties over Rwanda.

- Je voudrais rassurer le ministre en ce qui concerne les résolutions sur le Rwanda.


- Ik zou de minister willen geruststellen: ikzelf betwist het onderhandelde compromis geenszins.

- Je voudrais rassurer Mme la ministre : il n'est pas question, en ce qui me concerne, de contester d'une quelconque manière le compromis négocié.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     onbekend willen blijven     tijdelijk binnenkomen willen     wetens en willens     willens     willen geruststellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen geruststellen' ->

Date index: 2020-12-20
w