Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen brengen immers » (Néerlandais → Français) :

Men kan zich immers voorstellen dat een zwanger 15-jarig meisje dat haar zwangerschap wil beëindigen, over voldoende inzicht beschikt om over alles ingelicht te worden zonder daarom haar ouders hiervan op de hoogte te willen brengen.

On peut, en effet, imaginer qu'une jeune fille de 15 ans enceinte et désireuse de mettre un terme à sa grossesse dispose du discernement requis pour recevoir toutes les informations sans vouloir mettre ses parents au courant.


Mijnheer de Voorzitter, met uw welnemen zou ik hier nog een laatste punt ter sprake willen brengen. Immers, noodsituaties vereisen noodoproepen. Met uw instemming wil ik de Europese leiders verzoeken om in het kader van de ontwikkelingen in Egypte ten minste evenveel solidariteit te betuigen met de mensen in de straat als destijds met de autoritaire regimes, die alleen maar uit waren op economisch gewin en de democratie aan hun laars lapten.

Monsieur le Président, je voudrais vous demander la permission de lancer encore un simple appel: à situations d’urgence, appels d’urgence. L’appel que je souhaite lancer avec votre autorisation concerne les événements égyptiens et s’adresse aux dirigeants européens: qu’ils montrent, à l’égard des gens sortis dans la rue, au moins autant de solidarité qu’aux régimes autoritaires, dont la gouvernance était tout entière tournée vers l’économie et ne respectait pas la démocratie.


We willen de boodschap geven dat er niet alleen met oudjaar een BOB dient te worden gekozen, maar dat er ook in de zomer nood is aan een BOB. De talrijke BBQ's, tuinfeesten, terrasjes en andere evenementen brengen immers een verhoogd risico op alcoholgebruik met zich mee.

Le message est clair : il convient de rappeler qu'il faut désigner un BOB non seulement à la Saint-Sylvestre mais également en été, saison durant laquelle l'alcool coule aussi à flots (barbecues, garden-partys, terrasses, événements, etc.).


De aanpak van de gevolgen van dit oorlogsverleden (vervolgen van de oorlogsmisdadigers en samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië in Den Haag, beheer van de terugkeer van de vluchtelingen, totstandbrenging van een regionale samenwerking) wordt in aanmerking genomen tijdens de lange weg van de Balkanlanden naar toetreding tot de EU. Het SAP voorziet immers in deze drie voorwaarden voor alle kandidaat-ondertekenaars die de status van kandidaat-lidstaat voor de EU wensen te verwerven en die toetredingsbesprekingen willen openen : ...[+++]

La gestion des conséquences issues des blessures du passé (poursuite des criminels de guerre et coopération avec le Tribunal pénal pour l'ex-Yougoslavie, gestion du retour des réfugiés, mise en place d'une coopération régionale) sont pris en compte dans le cheminement effectué par les pays des Balkans vers leur adhésion à l'UE puisque le PSA prévoit les trois conditions suivantes pour tout candidat signataire souhaitant se voir reconnaître le statut de pays candidat à l'UE et ouvrir des pourparlers d'adhésion: i) la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ii) l'encouragement au retour des réfugiés d ...[+++]


De aanpak van de gevolgen van dit oorlogsverleden (vervolgen van de oorlogsmisdadigers en samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië in Den Haag, beheer van de terugkeer van de vluchtelingen, totstandbrenging van een regionale samenwerking) wordt in aanmerking genomen tijdens de lange weg van de Balkanlanden naar toetreding tot de EU. Het SAP voorziet immers in deze drie voorwaarden voor alle kandidaat-ondertekenaars die de status van kandidaat-lidstaat voor de EU wensen te verwerven en die toetredingsbesprekingen willen openen : ...[+++]

La gestion des conséquences issues des blessures du passé (poursuite des criminels de guerre et coopération avec le Tribunal pénal pour l'ex-Yougoslavie, gestion du retour des réfugiés, mise en place d'une coopération régionale) sont pris en compte dans le cheminement effectué par les pays des Balkans vers leur adhésion à l'UE puisque le PSA prévoit les trois conditions suivantes pour tout candidat signataire souhaitant se voir reconnaître le statut de pays candidat à l'UE et ouvrir des pourparlers d'adhésion: i) la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ii) l'encouragement au retour des réfugiés d ...[+++]


Ik stel immers vast dat in talrijke lidstaten aanzienlijke vooruitgang is bereikt. Als we echter een reële verandering in de Europese economie tot stand willen brengen, mogen we de Europese dimensie niet uit het oog verliezen.

Mais, si l’on veut impulser un véritable changement dans l’économie européenne, on ne peut faire l’impasse de la dimension européenne.


Het is ons gelukt, omdat we allemaal de sterke overtuiging delen dat samenwerking in onderzoek aan de basis ligt van de succesvolle kennissamenleving die we in Europa tot stand willen brengen. Wij willen immers een Europa dat voor groei en banen en een goede levensstandaard zorgt.

Nous avons réussi parce que nous partageons tous l’intime conviction que la coopération en matière de recherche constitue la clé du succès de la société de la connaissance que nous voulons pour l’Europe: une Europe synonyme de croissance, d’emploi et de qualité de vie.


Belangrijk is dat wij door onze maatregelen niemand onnodig in gevaar brengen. Wij willen de mensen in Wit-Rusland immers beschermen, inclusief de heer Milinkevitsj, en wij willen een duidelijk signaal sturen dat wij solidair zijn met de bevolking en met die mensen die niets meer en niets minder doen dan gebruik maken van hun rechten.

Nous souhaitons les protéger, M. Milinkevitch inclus, et nous voulons clairement faire comprendre que nous sommes du côté de la population et des citoyens qui exercent leurs droits.


Indien wij een rechtvaardige wereldhandel tot stand willen brengen, is het onontbeerlijk dat dit principe ook tijdens de volgende ronde van de multilaterale onderhandelingen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie wordt gehanteerd. Het zou immers een regelrechte contradictie zijn dat de Europese Unie zichzelf een ijzeren, maar rechtvaardige discipline oplegt, terwijl de Verenigde Staten en de andere grootmachten precies het tegenovergestelde doen en van datgene waaraan wij verzaken profij ...[+++]

Si nous voulons un commerce mondial juste, nous devons imposer ce même principe au niveau du prochain cycle des négociations multilatérales de l'organisation mondiale du commerce, parce qu'il serait contradictoire pour l'Union européenne de s'imposer à elle-même une discipline de fer, mais juste, tandis que les États-Unis et d'autres grandes puissances feraient ensuite le contraire et approuveraient ce que nous ne faisons pas.


Ik ben ervan overtuigd dat, als we de euro niet alleen willen redden, maar ook sterker willen maken, we een economisch en budgettair federalisme moeten tot stand brengen. Een muntunie zonder gemeenschappelijk economisch en budgettair beleid is immers tot mislukken gedoemd.

Je suis convaincu que si nous voulons non pas simplement sauver l'euro, comme je l'entends parfois, mais le consolider, nous devons mettre en oeuvre un fédéralisme économique et budgétaire, car une monnaie unique sans politique économique et financière fédérale est inévitablement vouée à l'échec.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen brengen immers' ->

Date index: 2022-03-25
w