Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen benutten moeten » (Néerlandais → Français) :

Willen we het potentieel van digitale en datatechnologieën volledig kunnen benutten, dan moeten allerlei technische en wettelijke hindernissen worden weggenomen.

Pour valoriser au mieux les technologies numériques et les technologies des données, nous devrons lever une série d’obstacles techniques et législatifs.


Als we deze voordelen willen benutten, moeten we natuurlijk wel ingaan op de angst die er bestaat, en moeten we de veiligheid van mensen waarborgen.

Si nous voulons profiter de ces avantages, nous devrons de toute évidence réagir aux craintes des citoyens et assurer leur sécurité.


Hoewel sommige geledingen van de economie snel digitale technologieën en processen hebben opgepikt, moeten alle sectoren van het Europese bedrijfsleven de digitale mogelijkheden ten volle benutten als zij op wereldschaal willen concurreren, ongeacht de grootte van de ondernemingen.

De nombreux pans de l’économie ont été rapides dans l'adoption des technologies et processus numériques, mais il faut que les entreprises européennes exploitent pleinement les possibilités qu’offre le numérique pour pouvoir être compétitives au niveau mondial, quels que soient leur taille et leur secteur d’activité.


Willen we het potentieel van digitale en datatechnologieën volledig kunnen benutten, dan moeten allerlei technische en wettelijke hindernissen worden weggenomen.

Pour valoriser au mieux les technologies numériques et les technologies des données, nous devrons lever une série d’obstacles techniques et législatifs.


Als de hogeronderwijsinstellingen in Europa ondanks de toenemende concurrentie vanuit Azië, het Midden-Oosten en Latijns-Amerika echter de topbestemming willen blijven, moeten zij de hoogstaande reputatie van het Europese hoger onderwijs strategisch benutten.

Cependant, si les EES européens veulent continuer à rester la destination favorite dans un contexte de concurrence croissante de la part de l'Asie, du Moyen‑Orient et de l’Amérique du Sud, ils doivent exploiter de manière stratégique la réputation d’excellence de l’enseignement supérieur en Europe.


Ik zou deze discussie, die aan het begin van de werkzaamheden van het nieuwe Parlement plaatsvindt, eigenlijk willen benutten om te zeggen dat we dit aan moeten pakken.

Je tiens à profiter de ce débat, à ce moment précis, à l’heure où le nouveau Parlement commence son travail, pour dire que nous devons vraiment résoudre ce problème.


De lidstaten zullen nationale programma's voor gegevensverzameling, wetenschappelijk onderzoek en innovatie met betrekking tot de visserij moeten vaststellen en onderling coördineren, willen zij de programma's uit het onderzoekskader van de EU optimaal benutten.

Les États membres devront adopter et coordonner des programmes nationaux de collecte de données, de recherche scientifique et d'innovation dans le domaine de la pêche afin d'utiliser au mieux les programmes-cadres de recherche de l'UE.


Ten derde weet ik weliswaar dat het hier om hernieuwbare energiebronnen gaat, maar wil ik nog eens het belang van kernenergie benadrukken, niet omdat ik kernenergie als hernieuwbare energiebron zie, maar omdat ik ervan overtuigd ben dat we, wanneer we hernieuwbare energiebronnen ten volle willen benutten en toepassen, moeten vermijden dat de geleidelijke afschaffing van kernenergie de resultaten tenietdoet die we in onze strijd tegen koolstofemissies behalen.

Le troisième point porte sur les énergies renouvelables mais j’aimerais encore souligner l’importance de l’énergie nucléaire non pas parce que je considère l’énergie nucléaire comme l’une des énergies renouvelables, mais je pense que nous devons profiter et utiliser pleinement des énergies renouvelables, nous ne devons pas nous retrouver dans une situation où l’abandon progressif de l’énergie nucléaire consomme les résultats que nous pouvons obtenir dans la lutte contre les émissions de dioxyde de carbone.


Wat dit laatste punt betreft is de rapporteur zich bewust dat de eindverbruikers ongeacht alle bestaande en toekomstige wettelijke regelingen een rol van betekenis zullen moeten blijven spelen wanneer wij het volledige potentieel van deze maatregelen willen benutten.

En ce qui concerne ce dernier point, le rapporteur est conscient qu’en dépit du fait que des efforts ont été accomplis au niveau législatif et que de nouvelles mesures sont en préparation, les consommateurs finaux ont encore un rôle à jouer pour réaliser le plein potentiel de ces mesures.


Wij beseffen dat er knopen moeten worden doorgehakt wat betreft de wijze waarop we onze economieën willen ontwikkelen en dat het streven naar concurrentie en een verdergaande liberalisering niet de weg is die we moeten volgen als we de Lissabon-agenda echt ten volle willen benutten.

Nous reconnaissons que des choix doivent être faits quant à la manière dont nous nous efforçons de développer nos économies et que la poursuite de la concurrence et de la libéralisation n’est pas la voie à suivre si nous voulons vraiment exploiter pleinement l’Agenda de Lisbonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen benutten moeten' ->

Date index: 2022-03-08
w