Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen belasten moeten » (Néerlandais → Français) :

Dit moet leiden tot zorg die betere resultaten oplevert met betrekking tot de geïnvesteerde middelen, meer bepaald via : - een betere evaluatie van de behoeften, de identificatie van niet-vervulde behoeften (al dan niet uitgedrukt door de patiënt zelf) en een beter beheer van de risico's en behoeften door een multidisciplinaire benadering en de betrokkenheid van de patiënt; - een beter gebruik van de middelen van de patiënt zelf en van de middelen die zijn omgeving kan verstrekken; - een betere deelname van de patiënt aan het zorgproces, door een beter begrip en een betere beheersing van wat de patiënt meemaakt en een bijzondere aandacht voor zijn persoonlijke motieven (rationeel of emotioneel) en zijn doelstellingen; - een vermindering ...[+++]

Ceci doit conduire à des soins produisant de meilleurs résultats par rapport aux moyens investis, en particulier via : - une meilleure évaluation des besoins, une identification des besoins non rencontrés (exprimés ou non par le patient lui-même) et une meilleure gestion des risques et besoins via l'approche multidisciplinaire et l'implication du patient - une meilleure utilisation des ressources du patient lui-même et des ressources qui peuvent être apportées par son entourage - une meilleure adhésion du patient au processus de soins par une meilleure compréhension et maîtrise de ce qu'il vit et une attention particulière pour ses motiv ...[+++]


De maatschappelijk assistenten die door het OCMW worden afgevaardigd willen de situatie van de hulpvrager in het algemeen wel zo nauwkeurig mogelijk beschrijven, maar moeten vaak een situatie beoordelen die tot een hulpmaatregel kan leiden die het budget van het OCMW en dus hun werkgever kan belasten.

Certes, les assistants sociaux mandatés par le CPAS sont généralement soucieux de décrire le plus précisément possible la situation du demandeur d'aide mais ils se trouvent souvent juges d'une situation qui entraîne l'attribution d'une aide susceptible de grever le budget du CPAS et donc .de leur employeur.


De maatschappelijk assistenten die door het OCMW worden afgevaardigd willen de situatie van de hulpvrager in het algemeen wel zo nauwkeurig mogelijk beschrijven, maar moeten vaak een situatie beoordelen die tot een hulpmaatregel kan leiden die het budget van het OCMW en dus hun werkgever kan belasten.

Certes, les assistants sociaux mandatés par le CPAS sont généralement soucieux de décrire le plus précisément possible la situation du demandeur d'aide mais ils se trouvent souvent juges d'une situation qui entraîne l'attribution d'une aide susceptible de grever le budget du CPAS et donc .de leur employeur.


Gelet op het voormelde arrest van de Raad van State dat stelt dat de wetgever middels de wetswijziging van 10 januari 2010 de Nationale Loterij heeft willen integreren in de markt van de weddenschappen waar zij tot dan niet aanwezig was, door haar in tegenstelling tot de andere operatoren die reeds actief waren op de markt te belasten met het organiseren van weddenschappen volgens de modaliteiten van de openbare dienst die door de Koning moeten worden be ...[+++]

Vu l'arrêt précité du Conseil d'Etat qui affirme que le législateur a voulu intégrer, par le biais de la modification de la législation du 10 janvier 2010, dans le marché des paris, au sein duquel elle n'était alors pas présente, en la chargeant, à la différence des autres opérateurs qui y étaient déjà actifs, d'organiser des paris selon des modalités de service public devant être définies par le Roi;


Als wij echter de weg minder willen belasten, moeten wij ervoor zorgen dat de andere vervoersmodaliteiten (water - spoor) zeer efficiënt gebruikt kunnen worden. De kracht van het multimodaal vervoer wordt echter bepaald door de kracht van elke keten in de schakel, en uit een recente inventarisatie van de multimodale platformen blijkt duidelijk waar de zwakke punten zitten.

Même dans ces conditions, le transport multimodal est aussi solide que n’importe quel maillon de la chaîne, bien que les chemins de fer, en particulier, demeurent le parent pauvre et qu’un inventaire plus récent des plates-formes multimodales désigne clairement les points faibles.


Tegelijkertijd ben ik het helemaal eens met mevrouw Geringer de Oedenberg dat we voorzichtig moeten zijn met die regelgeving. We willen bedrijven, vooral kleine en middelgrote ondernemingen, niet belasten met onnodige administratieve rompslomp.

Simultanément, je rejoins tout à fait le discours de Mme Geringer de Oedenberg qui préconise la prudence dans la manière de légiférer afin de ne pas accabler les entreprises, et en particulier les PME, de charges administratives inutiles.


Willen de toezichtverslagen hun doel bereiken zonder de aanvragers te zeer te belasten, dan moeten het tamelijk korte documenten zijn, die zich in hoofdzaak richten op wezenlijke aspecten en met een redelijke frequentie (bijvoorbeeld jaarlijks) worden ingediend.

Afin d'atteindre l'objectif fixé sans constituer une charge excessive pour les demandeurs, les rapports de suivi devraient être des documents relativement courts , insistant principalement sur les aspects relatifs au fond et soumis uniquement à intervalles ponctuels (par exemple, chaque année).


Zoals de voormalige Zweedse minister-president Göran Persson zei: “Het kan niet juist zijn dat wij, die bereid zijn om onze burgers hoge belastingen op te leggen, moeten betalen voor landen die hun eigen burgers niet willen belasten”.

Comme l’ancien Premier ministre suédois Göran Persson l’a dit, «Il n’est pas juste que nous, qui sommes prêts à exiger des taxes élevées de nos concitoyens, devions donner de l’argent aux pays qui ne souhaitent pas taxer leurs propres citoyens».


Willen de toezichtverslagen hun doel bereiken zonder de aanvragers te zeer te belasten, dan moeten het tamelijk korte documenten zijn, die zich in hoofdzaak richten op wezenlijke aspecten en met een redelijke frequentie (bijvoorbeeld jaarlijks) worden ingediend.

Afin d'atteindre l'objectif fixé sans constituer une charge excessive pour les demandeurs, les rapports de suivi devraient être des documents relativement courts , insistant principalement sur les aspects relatifs au fond et soumis uniquement à intervalles ponctuels (par exemple, chaque année).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen belasten moeten' ->

Date index: 2023-03-31
w