Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «willen baseren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


het op kostprijs baseren van aanvankelijk niet daarop gebaseerde tarieven

dépéréquation des tarifs






tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit beginsel vereist dat de adressaten van besluiten wier belangen door dit besluit aanmerkelijk worden geraakt, in staat worden gesteld naar behoren hun standpunt kenbaar te maken over de gegevens waarop de autoriteiten hun besluit willen baseren.

En vertu de ce principe, les destinataires de décisions qui affectent de manière sensible leurs intérêts doivent être mis en mesure de faire connaître utilement leur point de vue quant aux éléments sur lesquels l’administration entend fonder sa décision.


[21] De voorzitter van de kamer van volksvertegenwoordigers stuurde in december 2013 een ontwerp van de gedragscode naar het Europees Parlement en gaf zo aan de code te willen baseren op de internationale praktijk.

[21] Le président de la Chambre des députés s'est déclaré ouvert à ce que le code de conduite s'inspire de la pratique internationale et un projet a été envoyé au Parlement européen en décembre 2013.


We zijn op grond van het Verdrag verplicht voorzorgsmaatregelen te nemen op het gebied van het milieu, maar ik zou toch graag zo veel mogelijk gegevens willen hebben en de voorstellen willen baseren op zo degelijk mogelijke wetenschap.

Le Traité nous contraint également à suivre les mesures de précaution dans le domaine de l’environnement, mais je souhaiterais malgré tout obtenir autant de données que possible et fonder les propositions sur des faits scientifiques aussi solides que possible.


De Europese strategie voor het zeevervoer tot 2018 bevat onze randvoorwaarden om de maritieme sector in Europa sterker te maken in de internationale concurrentie. We hebben daarin ten eerste bepaald dat we deze randvoorwaarden willen baseren op ecologische criteria, en ten tweede dat we overal ter wereld de hand willen houden aan redelijke sociale normen voor een kwalitatief hoogwaardige scheepvaart.

Avec la stratégie européenne de transport maritime pour 2018, nous créons le cadre qui permettra de rendre l’économie maritime européenne plus compétitive sur la scène internationale. À ce titre, nous avons décidé, d’une part, que nous voulons voir ce cadre reposer sur des normes écologiques et, d’autre part, que nous voulons des normes sociales pertinentes à l’échelle mondiale pour un transport maritime de qualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese strategie voor het zeevervoer tot 2018 bevat onze randvoorwaarden om de maritieme sector in Europa sterker te maken in de internationale concurrentie. We hebben daarin ten eerste bepaald dat we deze randvoorwaarden willen baseren op ecologische criteria, en ten tweede dat we overal ter wereld de hand willen houden aan redelijke sociale normen voor een kwalitatief hoogwaardige scheepvaart.

Avec la stratégie européenne de transport maritime pour 2018, nous créons le cadre qui permettra de rendre l’économie maritime européenne plus compétitive sur la scène internationale. À ce titre, nous avons décidé, d’une part, que nous voulons voir ce cadre reposer sur des normes écologiques et, d’autre part, que nous voulons des normes sociales pertinentes à l’échelle mondiale pour un transport maritime de qualité.


Ik denk dat vele grote landen juist hebben gewacht op wat hier vandaag gebeurt, omdat ze hun eigen wetgeving en hun eigen tenuitvoerlegging willen baseren op hetgeen we hier in de Europese Unie doen.

Je pense que beaucoup de grands pays attendaient ce qui vient de se passer ici aujourd'hui, parce qu'ils souhaitent baser leur propre législation et leur propre mise en pratique sur ce que fait l'Union européenne.


In deze context rijst de vraag of we deze investering uitsluitend op het eenvoudige principe van een geleidelijke prijsstijging willen baseren.

La question qui se pose est de savoir si nous souhaitons fonder cet investissement sur le seul principe d’une augmentation progressive des prix pour tous.


De verzoekende partijen, die in hun inleidend verzoekschrift impliciet doch zeker verwijzen naar artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, verklaren ter terechtzitting hun vordering ook te willen baseren op artikel 20, 2°, van diezelfde bijzondere wet.

Les parties requérantes, qui renvoient implicitement mais certainement, dans leur requête introductive d'instance, à l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, déclarent à l'audience vouloir également fonder leur demande sur l'article 20, 2°, de cette même loi spéciale.


Het verwijt in de memorie van antwoord dat de aangevochten bepaling geen definitie geeft van het begrip verdoken meerwinst, en aldus een risico van willekeur creëert in de toepassing ervan, moet worden verworpen; uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever zich heeft willen baseren op een begrip dat gedefinieerd is in de rechtspraak van de hoven en rechtbanken en dat ook door de administratieve commentaar op het W.I. B.

Quant au reproche tiré dans le mémoire en réponse de ce que la disposition attaquée ne définit pas la notion de bénéfice dissimulé, créant par là un risque d'arbitraire dans l'application qui en serait faite, il doit être écarté; les indications contenues dans les travaux préparatoires précités montrent que le législateur a entendu se référer à une notion définie par la jurisprudence des cours et tribunaux et à laquelle le commentaire administratif du C. I. R.


Vanuit die bekommernis om een algeheel en optimaal beheer van de beschikbare middelen, heeft hij zich voor de schadeloosstelling van de beroepsziekten evenals van de arbeidsongevallen willen baseren op principes die met name door het Hof van Cassatie in diens arresten van 13 april 1959, 22 mei 1959 en 22 maart 1962 zijn verankerd.

Dans ce souci d'une gestion globale et optimale des ressources disponibles, il a entendu se fonder pour l'indemnisation des maladies professionnelles comme des accidents du travail sur des principes consacrés notamment par la Cour de cassation dans ses arrêts des 13 avril 1959, 22 mai 1959 et 22 mars 1962.




D'autres ont cherché : bestellingen opnemen     in de bediening werken     tijdelijk binnenkomen willen     wetens en willens     willens     willen baseren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen baseren' ->

Date index: 2022-11-23
w