Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen afwijken nieuwe " (Nederlands → Frans) :

De Post en haar cliënten kunnen een einde stellen aan de bijzondere overeenkomsten die vóór het van toepassing worden van deze algemene voorwaarden werden gesloten en kunnen, zo nodig, indien ze van deze algemene voorwaarden willen afwijken, nieuwe bijzondere overeenkomsten sluiten in overeenstemming met de geldende wetten en reglementeringen.

La Poste et ses clients peuvent mettre fin aux conventions particulières, conclues antérieurement à l'entrée en vigueur des présentes conditions générales, et le cas échéant peut conclure de nouvelles conventions particulières, portant dérogation aux présentes conditions générales, conformément aux lois et réglementations applicables à ce moment.


De Post en haar cliënten verbinden zich ertoe met elkaar na te gaan of het noodzakelijk of wenselijk is in onderlinge overeenstemming een einde te stellen aan de bijzondere overeenkomsten die vóór het van toepassing worden van deze algemene voorwaarden werden gesloten en zij kunnen zo nodig, indien ze van deze algemene voorwaarden willen afwijken, nieuwe bijzondere overeenkomsten sluiten in overeenstemming met de geldende wetten en reglementeringen.

La Poste et ses clients s'engagent à examiner ensemble la nécessité ou l'opportunité de mettre fin de commun accord aux conventions particulières, conclues antérieurement à l'entrée en vigueur des présentes conditions générales, et le cas échéant à conclure de nouvelles conventions particulières, portant dérogation aux présentes conditions générales, conformément aux lois et réglementations applicables.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 juni 1998 blijkt dat de wetgever niet heeft willen afwijken van de gangbare regels inzake overgangsrecht en, inzonderheid, dat hij geen terugwerkende kracht wilde verlenen aan de nieuwe verjaringsregels (Parl. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 1087/1, 13).

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 10 juin 1998 que le législateur n'a pas voulu déroger aux règles usuelles en matière de droit transitoire et en particulier qu'il n'a pas voulu conférer d'effet rétroactif aux nouvelles règles de prescription (Doc. parl. , Chambre, 1996-1997, n 1087/1, p. 13).


De wetgever heeft evenwel van artikel 8, § 1, van de voormelde algemene wet van 21 juli 1844 willen afwijken wat de referentiewedde betreft die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van het pensioen van de van het operationeel korps van de rijkswacht afkomstige personeelsleden of van de in het administratief of logistiek korps van de rijkswacht tewerkgestelde militairen die vanaf 1 april 2001 volledig waren onderworpen aan het nieuwe statuut van de geïntegreerde politie en minder dan vijf jaar na die datu ...[+++]

Le législateur a toutefois entendu déroger à l'article 8, § 1, de la loi générale du 21 juillet 1844 quant au traitement de référence pris en considération pour le calcul de la pension des membres du personnel issus du corps opérationnel de la gendarmerie ou des militaires employés dans le corps administratif ou logistique de la gendarmerie qui étaient, à partir du 1 avril 2001, complètement soumis au nouveau statut de la police intégrée et ont été mis à la retraite moins de cinq ans après cette date.


Neen. De Commissie gaat er immers van uit dat "het niet realistisch is om bij een nieuw instrument om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek, fundamenteel te willen afwijken van de Overeenkomst van Dublin".

Non car d'emblée la Commission estime "qu'il ne serait pas réaliste d'envisager un dispositif de détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile qui s'écarte fondamentalement de la Convention de Dublin".


Hieruit moet worden afgeleid dat de wetgever niet heeft willen afwijken van het gemeen recht betreffende de toepassing van een nieuwe wet in de tijd, en dus allereerst artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, dat inhoudt dat de nieuwe wet niet alleen van toepassing is op toestanden die na haar inwerkingtreding ontstaan maar ook op de gevolgen die voortvloeien uit een onder de vroegere wet ontstane toestand of die voortduren na de inwerkingtreding van de nieuwe wet (Cass., 2 mei 1994, Arr. Cass., 1994, 443).

Il faut en déduire que le législateur n'a pas voulu déroger au droit commun relatif à l'application d'une loi nouvelle dans le temps, et donc tout d'abord à l'article 2 du Code civil, en vertu duquel la loi s'applique non seulement aux situations qui naissent à partir de sa mise en vigueur, mais encore aux effets futurs de situations nées sous le régime de la loi antérieure ou se prolongeant sous l'empire de la loi (Cass., 2 mai 1994, Pas., 1994, I, 435).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen afwijken nieuwe' ->

Date index: 2024-11-13
w