Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen afsluiten zullen " (Nederlands → Frans) :

De oude huurders die geen nieuwe overeenkomst met dezelfde eigenaar hebben willen afsluiten, zullen immers een andere woning gaan betrekken op 1 januari aanstaande.

En effet, les anciens locataires qui n'ont pas voulu conclure de nouveau bail avec le même propriétaire iront occuper un autre logement à la date du 1 janvier prochain.


De oude huurders die geen nieuwe overeenkomst met dezelfde eigenaar hebben willen afsluiten, zullen immers een andere woning gaan betrekken op 1 januari aanstaande.

En effet, les anciens locataires qui n'ont pas voulu conclure de nouveau bail avec le même propriétaire iront occuper un autre logement à la date du 1 janvier prochain.


De oude huurders die geen nieuwe overeenkomst met dezelfde eigenaar hebben willen afsluiten, zullen immers een andere woning gaan betrekken op 1 januari aanstaande.

En effet, les anciens locataires qui n'ont pas voulu conclure de nouveau bail avec le même propriétaire iront occuper un autre logement à la date du 1 janvier prochain.


Deze wijzigingen zullen vermijden dat personen die een schijnhuwelijk willen afsluiten dit zonder enige andere sanctie dan de weigering kunnen doen.

Ces modifications permettront d'éviter que des personnes qui ont l'intention de conclure un mariage de complaisance puissent le faire sans risquer d'autre sanction que le refus.


Een idee dat vandaag ter sprake kwam, is dat wanneer we een lening bij een bank willen afsluiten, we nog altijd bepaalde informatie moeten verschaffen en niet alleen rekeningen, maar we zullen de banken aanvullende informatie moeten geven.

Une des idées exposées est qu’il sera toujours nécessaire, pour obtenir un prêt auprès d’une banque, de fournir certaines informations: des comptes, certes, mais également d’autres informations.


Ik zou willen afsluiten met een citaat uit een brief van priester Boian Alexandru, in de hoop dat de Servische autoriteiten deze kerk, waar de eredienst in het Roemeens zal plaatsvinden, niet zullen slopen.

Je voudrais conclure en vous lisant un passage d’une lettre du Père Alexandru, dans laquelle il forme l’espoir que les autorités serbes ne démoliront pas cette église où les offices religieux seront célébrés en roumain.


Ik zou mijn betoog graag willen afsluiten met een gedachte die ons misschien kan verenigen. Ik voel me volmaakt zeker in deze hele discussie omdat ik er heilig van overtuigd ben dat we op de juiste weg zijn; want ik weet dat niet alleen de Europese autofabrikanten, maar ook en vooral de Europese toeleveranciers van auto-onderdelen – want dat zijn de echte innovatieve krachten achter de Europese industrie – de afgelopen jaren niet hebben stilgezeten. We staan voor de doorbraak van tal van technologische innovaties, die ons in staat zullen stellen o ...[+++]

Je voudrais conclure par une pensée qui va peut-être tous nous réunir: je suis resté assez calme pendant tout ce débat, car je crois vraiment que nous sommes sur la bonne voie, parce que je sais que les constructeurs automobiles européens et, plus important encore, les fournisseurs automobiles européens – car ils sont vraiment la force motrice de l’industrie européenne – n’étaient pas endormis ces dernières années, mais travaillaient sur toute une série d’avancées technologiques qui nous permettront d’atteindre nos objectifs.


lid van de Commissie. – (EN) Ik zou willen afsluiten zoals ik begon, door te zeggen dat al onze maatregelen passend moeten zijn en gebaseerd op solidariteit en subsidiariteit, die ons extra kracht zullen geven om dit zeer belangrijke probleem op te lossen.

(EN) Je tiens à finir là où j’ai commencé, c’est-à-dire en affirmant que toutes nos actions doivent être proportionnelles et basées sur la solidarité et la subsidiarité, ce qui nous donnera d’autant plus de force pour aborder ce problème crucial.


Alhoewel de in het jaarverslag van de Rekenkamer uiteengezette resultaten enige verbetering laten zien, zou ik toch willen afsluiten met de opmerking dat wij vooral zullen moeten blijven streven naar vereenvoudigde procedures en betere samenwerking tussen de lidstaten gedurende de controlefase.

En conclusion, j'estime que, si les résultats fournis par le rapport de la Cour des comptes montrent une certaine amélioration, il reste néanmoins d'importants défis à relever en termes de simplification des procédures et de meilleure coopération des États au cours de la phase de contrôle.


Indien het Comité de conventie goedkeurt, hebben de ziekenhuisdiensten die een dergelijke conventie willen afsluiten nog twee maanden de tijd om een dossier met hun aanvraag op te stellen en bij het RIZIV in te dienen. De conventies met de referentiecentra zullen dus over enkele maanden kunnen worden afgesloten.

Si le Comité de l'assurance approuve ce projet de convention, les services hospitaliers candidats à la conclusion d'une telle convention auront encore deux mois pour rédiger leur dossier de demande et pour l'introduire auprès de l'INAMI, de sorte que les conventions avec les centres de référence multidisciplinaires pourront être conclues dans quelques mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen afsluiten zullen' ->

Date index: 2025-06-15
w