Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen aanhalen over " (Nederlands → Frans) :

Zonder de redenen opnieuw te willen aanhalen die de wetgever ertoe hebben aangezet om deze strafbaarstelling in de lijst van artikel 3 van de wet van 11 januari 1993 in te voegen, levert de memorie van toelichting van de wet van 7 april 1995 tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 aanwijzingen over de criteria die betrekking hebben op het ernstige en georganiseerde aspect : « Het is zo dat de ernst van de fraude inzonderheid kan blijken niet alleen uit de aanmaak en het gebruik van valse documenten of uit het ...[+++]

Sans revenir sur les raisons qui avaient poussé le législateur à introduire cette incrimination dans la liste de l'article 3 de la loi du 11 janvier 1993, l'exposé des motifs de la loi du 7 avril 1995, modifiant la loi du 11 janvier 1993, fournit des indications sur les critères de gravité et d'organisation : « La gravité de la fraude peut résulter notamment non seulement de la confection et de l'usage de faux documents ou du recours à la corruption de fonctionnaires publics, mais surtout de l'importance du préjudice causé au trésor public et de l'atteinte portée à l'ordre socio-économique.


Zonder de redenen opnieuw te willen aanhalen die de wetgever ertoe hebben aangezet om deze strafbaarstelling in de lijst van artikel 3 van de wet van 11 januari 1993 in te voegen, levert de memorie van toelichting van de wet van 7 april 1995 tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 aanwijzingen over de criteria die betrekking hebben op het ernstige en georganiseerde aspect : « Het is zo dat de ernst van de fraude inzonderheid kan blijken niet alleen uit de aanmaak en het gebruik van valse documenten of uit het ...[+++]

Sans revenir sur les raisons qui avaient poussé le législateur à introduire cette incrimination dans la liste de l'article 3 de la loi du 11 janvier 1993, l'exposé des motifs de la loi du 7 avril 1995, modifiant la loi du 11 janvier 1993, fournit des indications sur les critères de gravité et d'organisation : « La gravité de la fraude peut résulter notamment non seulement de la confection et de l'usage de faux documents ou du recours à la corruption de fonctionnaires publics, mais surtout de l'importance du préjudice causé au trésor public et de l'atteinte portée à l'ordre socio-économique.


Het streefdoel van het Parlement is dat de ECB, naast de Raad en de Eurogroep, internationaal de belangrijkste en legitieme gesprekspartner wordt die we nodig hebben opdat Europa luid en duidelijk kan meespreken over gewichtige onderwerpen die u, mijnheer de president, heeft willen aanhalen en waartoe het Parlement wil bijdragen.

C’est là tout l’objectif de ce Parlement, à savoir que la Banque centrale soit, sur la scène internationale, aux côtés du Conseil et de l’Eurogroupe, l’interlocuteur majeur et légitime dont nous avons besoin pour que la voix de l’Europe porte haut et fort sur des sujets aussi importants que vous avez, Monsieur le Président, bien voulu aborder et sur lesquels ce Parlement tient à apporter sa contribution.


Wat betreft de vraag van de geachte afgevaardigde over verwarming en koeling met behulp van hernieuwbare energiebronnen zou de Commissie de woorden willen aanhalen die de commissaris voor energie op 14 februari 2006 heeft uitgesproken naar aanleiding van de aanneming door het Parlement van het verslag van mevrouw Rothe over dit onderwerp. De commissaris heeft aangegeven dat de Commissie alles doet wat ze kan om deze belangrijke kwestie aan te pakken.

Quant à la question de l’honorable parlementaire concernant l’utilisation de sources d’énergie renouvelables à des fins de chauffage et de réfrigération, la Commission voudrait rappeler ce que le commissaire en charge de l’énergie a expliqué le 14 février 2006 lorsque le Parlement a adopté le rapport de Mme Rothe sur ce sujet: la Commission fait de son mieux pour aborder cette question importante.


Wat betreft de vraag van de geachte afgevaardigde over verwarming en koeling met behulp van hernieuwbare energiebronnen zou de Commissie de woorden willen aanhalen die de commissaris voor energie op 14 februari 2006 heeft uitgesproken naar aanleiding van de aanneming door het Parlement van het verslag van mevrouw Rothe over dit onderwerp. De commissaris heeft aangegeven dat de Commissie alles doet wat ze kan om deze belangrijke kwestie aan te pakken.

Quant à la question de l’honorable parlementaire concernant l’utilisation de sources d’énergie renouvelables à des fins de chauffage et de réfrigération, la Commission voudrait rappeler ce que le commissaire en charge de l’énergie a expliqué le 14 février 2006 lorsque le Parlement a adopté le rapport de Mme Rothe sur ce sujet: la Commission fait de son mieux pour aborder cette question importante.


Met de onderhandelingen over een associatieovereenkomst willen we de economische banden nauwer aanhalen. Dat zal zowel voor Europa als voor andere Midden-Amerikaanse landen een voordeel zijn.

Nos négociations d’association doivent créer des liens économiques bénéfiques pour l’Europe et les autres pays d’Amérique centrale associés.


1.5. Met het oog op deze nieuwe cruciale ontwikkeling in de betrekkingen met de Mercosur en Chili wil het Comité in dit initiatiefadvies nagaan hoe de betrekkingen met deze beide Latijns-Amerikaanse partners zich in de afgelopen jaren hebben ontwikkeld, waarom de Mercosur-landen en Chili de banden met de Unie nader willen aanhalen, over welke thema's er zoal wordt onderhandeld, van welke factoren het welslagen van de onderhandelingen afhangt en hoe de standpunten op de belangrijkste onderhandelingsterreinen liggen.

1.5. Avant cette nouvelle étape dans les relations entre l'UE, le Mercosur et le Chili, le présent avis a pour objectif d'analyser le contexte dans lequel les négociations s'inscrivent, d'identifier les motivations des deux parties dans la recherche d'un renforcement de leurs liens, d'examiner certains des principaux chapitres qui vont être négociés et les aspects qui s'avèrent cruciaux pour parvenir à un accord d'association, et de décrire les positions de négociations des parties en ce qui concerne les questions les plus essentielles.


Ik zou ook graag het NII-rapport willen aanhalen, waarin staat dat de veiligheid van brandstof die in de MOX Demonstration Facility wordt gefabriceerd, gewaarborgd blijft ondanks de onvolledige gegevens over kwaliteitsbewaking als gevolg van de vervalsing van een aantal gegevens over acceptabele kwaliteitsniveaus door werknemers van de MDF.

Je voudrais également mentionner le rapport de l'inspection des installations nucléaires, qui précise que l'utilisation du combustible produit dans l'installation de démonstration MOX sera sûre malgré les niveaux insuffisants d'assurance-qualité dus à la falsification, par des membres du personnel de traitement de l'installation, de plusieurs données au niveau de qualité acceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen aanhalen over' ->

Date index: 2022-03-01
w