Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directe toegang
Habeas corpus
Onmiddellijke toegang
Onrechtmatige gevangenhouding
Opeenvolgende toegang
RA
Random access
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Rechtstreekse toegang
Sequentiële toegang
Strafrechtelijke bescherming
Toegang in volgorde
Toegang in willekeurige volgorde
Toegang tot EU-informatie
Toegang tot de communautaire informatie
Toegang tot de rechter
Toegang tot de rechtspleging
Volgtijdige toegankelijkheid
Willekeurig
Willekeurig toegankelijk
Willekeurige afdanking
Willekeurige beweging
Willekeurige toegankelijk
Willekeurige toegankelijkheid

Vertaling van "willekeurig de toegang " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
directe toegang | onmiddellijke toegang | random access | rechtstreekse toegang | toegang in willekeurige volgorde | willekeurig toegankelijk | willekeurige toegankelijk | RA [Abbr.]

accès aléatoire | accès direct | accès libre | accès sélectif


directe toegang | toegang in willekeurige volgorde | willekeurige toegankelijkheid

accès aléatoire | accès au hasard | accès imprévu | libre accès


toegang tot EU-informatie [ toegang tot de communautaire informatie ]

accès à l'information de l'UE [ accès à l'information communautaire | accès à l'information de l'Union européenne ]


opeenvolgende toegang | sequentiële toegang | toegang in volgorde | volgtijdige toegankelijkheid

accès séquentiel | accès série










toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat humanitaire organisaties het grootste gedeelte van hun internationale personeel heeft overgeplaatst naar landen buiten Jemen vanwege de verslechterde veiligheidssituatie in het land; overwegende dat de lucht- en zeeblokkade de invoer van brandstof- en voedselvoorraden beperkt en de toegang van cruciale humanitaire hulp bemoeilijkt; overwegende dat het internationaal humanitair recht wordt geschonden doordat humanitaire hulpverleners willekeurig de toegang tot het land geweigerd wordt en burgers levensnoodzakelijke goederen wordt ontzegd;

G. considérant que les organisations humanitaires ont transféré la majeure partie de leur personnel international hors du pays à cause de la détérioration de la situation sur le plan de la sécurité; que le blocus aérien et maritime freine les importations de combustible et de denrées alimentaires ainsi que l'arrivée de l'aide humanitaire, pourtant indispensable; rappelle que refuser de manière arbitraire l'accès humanitaire et priver la population civile d'objets indispensables à sa survie constitue une violation du droit humanitaire international;


9. dringt er bij alle partijen op aan de humanitaire hulpverleners en de humanitaire hulp ongehinderd tot het land toe te laten, zodat de meest kwetsbare mensen onmiddellijk levensnoodzakelijke hulp kunnen krijgen; benadrukt dat het een schending van het internationaal humanitair recht vormt om humanitaire hulpverleners willekeurig de toegang te ontzeggen en burgers goederen te onthouden die voor hun overleven onmisbaar zijn;

9. engage toutes les parties à permettre aux travailleurs humanitaires d'accéder sans entrave aux populations et à faciliter l'acheminement de l'aide d'urgence, de manière qu'une aide de base puisse être immédiatement apportée aux personnes les plus vulnérables. rappelle que le refus arbitraire de l'accès humanitaire et l'interdiction faite aux civils de disposer de moyens indispensables à leur survie constituent une violation du droit humanitaire international;


Als de rechten op het vlak van toegang tot de gezondheidszorg van sommige kinderen, zoals degenen die in deze schriftelijke vraag worden bedoeld, niet worden nageleefd, kunnen we veronderstellen dat het Verdrag willekeurig wordt toegepast en dat zulks ook zou gelden voor andere even fundamentele rechten.

Cependant, si certains enfants comme ceux évoqués dans cette question écrite ne voient pas leurs droits respectés en matière notamment de droit aux soins de santé, on peut imaginer que l'application de la Convention serait dès lors aléatoire et qu'il pourrait en être de même pour d'autres droits tout aussi essentiels.


Het gaat over willekeurige aanhoudingen door de veiligheidsdiensten zonder duidelijke aanklacht, de gearresteerden krijgen geen toegang tot een advocaat en hun familieleden krijgen geen bezoekrecht.

Les forces de l'ordre procèdent à des arrestations arbitraires sans accusation précise et les personnes arrêtées ne peuvent pas se faire assister par un avocat, ni recevoir la visite de membres de leur famille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ii) Voor de toegang tot elke willekeurige plaats op een locatie die wordt verlangd in verband met bezoeken om de ontwerp-gegevens te verifiëren of in verband met ad hoc of routine-inspecties van die locatie, is de aankondigingstermijn, als de organisatie zulks verzoekt, ten minste twee uur, maar in uitzonderlijke omstandigheden kan deze minder dan twee uur zijn.

ii) Pour l'accès à tout endroit d'un site qui est demandé à l'occasion de visites aux fins de la vérification des renseignements descriptifs ou d'inspections ad hoc ou régulières de ce site, le délai de préavis, si l'Agence le demande, est d'au moins deux heures mais peut, dans des circonstances exceptionnelles, être inférieur à deux heures.


In geen geval mag de functionele chef persoonlijke informatie of gegevens gebruiken, of de toegang en rechten van de geëvalueerde ambtenaren willekeurig beperken.

En aucun cas le chef fonctionnel ne peut utiliser de données ou d’informations personnelles, ni limiter arbitrairement les accès et libertés des agents évalués.


Volgens UNHCR-woordvoerder Babar Baloch zouden asielzoekers in Bulgarije niet op systematische wijze toegang hebben tot basisdienstverlening als voeding en gezondheidszorg; er is gevaar voor willekeurige opsluiting omdat er grote vertraging is bij de registratie.

Selon le porte-parole du HCR Babar Baloch, les demandeurs d'asile en Bulgarie n'auraient pas régulièrement accès aux services de base, comme la nourriture et les soins de santé ; il y aurait un risque de détention arbitraire étant donné les longs retards dans l'enregistrement.


Kan de Commissie ervoor zorgen dat onderdanen van derde landen niet willekeurig de toegang tot hun eindbestemming wordt geweigerd?

La Commission va-t-elle intervenir pour veiller à ce que les ressortissants de pays tiers ne se voient pas arbitrairement refuser l’accès à leur destination finale?


Er moet een transparant, begrijpelijk middel zijn om de tarieven te bepalen, waarbij consumenten op ieder willekeurig moment toegang hebben tot verbruiksgegevens en de vrijheid krijgen van leverancier te veranderen als zij dat wensen.

Il est nécessaire de mettre en place un système transparent et lisible pour la fixation des tarifs, qui permette à tout moment au consommateur de connaître ses données de consommation et qui le laisse libre de changer de fournisseur s'il le souhaite.


107. is uitermate bezorgd over het feit dat Iran in 2008 en 2009 is voortgegaan met onderdrukking van onafhankelijke mensenrechtenactivisten en leden van maatschappelijke organisaties en dat er nog steeds en zelfs meer ernstige schendingen van de mensenrechten plaatsvinden; veroordeelt de willekeurige arrestatie, marteling en gevangenneming van mensenrechtenactivisten vanwege hun werk, onder de beschuldiging van „activiteiten die ingaan tegen de nationale veiligheid”; betreurt het huidige regeringsbeleid gericht tegen docenten en academici, waardoor studenten de toegang tot hoger ...[+++]

107. est profondément préoccupé par la poursuite, en 2008 et en 2009, des répressions à l'encontre des défenseurs indépendants des droits de l'homme et des membres de la société civile en Iran et par la persistance, voire l'augmentation, dans ce pays, des violations graves de ces droits; condamne les arrestations arbitraires, la torture et l'emprisonnement dont sont victimes les défenseurs des droits de l'homme au motif que leurs travaux constituent des «activités contraires à la sécurité nationale»; déplore la politique du gouvernement actuel à l'égard des professeurs et du monde universitaire, qui empêche les étudiants d'avoir accès ...[+++]


w