Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Traduction de «willame respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013, worden de woorden « de heer Jean-Paul D'HAEYER », « de heer Bernard HENGCHEN » en « de heer Marc WILLAME » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Fabrice ALTES », « Mevr. Sophie GOLDMANN » en « de heer Marc MANSIS ».

Article 1 . Dans l'article 1 , deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire centrale de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre 2013, les mots « M. Jean-Paul D'HAEYER », « M. Bernard HENGCHEN » et « M. Marc WILLAME » sont respectivement remplacés par les mots « M. Fabrice ALTES », « Mme Sophie GOLDMANN » et « M. Marc MANSIS ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013, worden de woorden « de heer Jean-Paul D'HAEYER », « de heer Marc WILLAME » en « de heer Marc MANSIS » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Fabrice ALTES », « de heer Marc MANSIS » en « de heer Fabrice VAN HASTEL ».

Article 1 . Dans l'article 1 , deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement secondaire libre confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre 2013, les mots « M. Jean-Paul D'HAEYER », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Fabrice ALTES », « M. Marc MANSIS » et « M. Fabrice VAN HASTEL ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij buitengewoon onderwijs, worden de woorden « de heer Marc WILLAME » en « de heer Paul BROUCKE » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Paul BROUCKE » en « de heer Jean-François GHYS ».

Article 1 . Dans l'article 1 , deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement spécial libre confessionnel, les mots « M. Marc WILLAME » et « M. Paul BROUCKE » sont respectivement remplacés par les mots « M. Paul BROUCKE » et « M. Jean-François GHYS ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2013 en 23 december 2013, worden de woorden « de heer Jean-Paul D'HAEYER », « de heer Marc WILLAME » en « de heer Marc MANSIS » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Sophie GOLDMANN », « de heer Marc MANSIS » en « de heer Paul TYSEBAERT ».

Article 1 . Dans l'article 1 , deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire centrale de l'enseignement libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 2 mars 2013 et 23 décembre 2013, les mots « M. Jean-Paul D'HAEYER », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Sophie GOLDMANN », « M. Marc MANSIS » et « M. Paul TYSEBAERT ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De amendementen nrs. 3 en 8, respectievelijk ingediend door mevrouw Willame-Boonen en mevrouw de Bethune c.s., worden verworpen met 10 tegen 3 stemmen bij 1 onthouding.

Les amendements nº 3 et 8, respectivement déposés par Mme Willame-Boonen et par Mme de Bethune et consorts, sont rejetés par 10 voix contre 3 et 1 abstention.


De senatoren Dubié, Willame-Boonen en Lizin bezochten tijdens de zitting 2001-2002 respectievelijk Moskou, Casablanca, Moldavië en Shanghaï in het kader van opdrachten van de Senaat buiten de werkzaamheden van de subcommissie « Mensenhandel ».

Les sénateurs Dubié, Willame-Boonen et Lizin ont visité au cours de la session 2001-2002 respectivement Moscou, Casablanca, Moldavie et Shanghaï dans le cadre des missions du Sénat en dehors des activités de la sous-commission « Traite des êtres humains ».


Mevrouw de Bethune c.s. en mevrouw Willame-Boonen dienen elk een amendement in op de artikelen 2 en 4 (respectievelijk genummerd 1 en 2, en 3 en 4), ertoe strekkende het « rits »-principe uit te breiden tot de ganse lijst in plaats van het te beperken tot de eerste twee plaatsen.

Mme de Bethune et consorts et Mme Willame-Boonen déposent chacune un amendement aux articles 2 et 4 (numérotés respectivement 1 et 2, et 3 et 4), qui visent à appliquer le principe de la fermeture éclair à toute la liste plutôt qu'aux seules deux premières places.


De amendementen nrs. 1, 2 en 7, respectievelijk ingediend door mevrouw Lizin, mevrouw Willame-Boonen en mevrouw de Bethune c.s., worden verworpen met 9 tegen 4 stemmen bij 1 onthouding.

Les amendements nº 1, 2 et 7, respectivement déposés par Mme Lizin, Mme Willame-Boonen et Mme de Bethune et consorts, sont rejetés par 9 voix contre 4 et 1 abstention.


De dames Lizin, Willame-Boonen en de Bethune c.s. dienen amendementen in (respectievelijk genummerd 1, 2 en 7) die ertoe strekken het « ritsprincipe » door te trekken naar de hele kandidatenlijsten voor de verkiezingen van de Federale Wetgevende Kamers.

Mmes Lizin, Willame-Boonen et de Bethune et consorts déposent des amendements (respectivement numérotés 1, 2 et 7) tendant à étendre le principe de la « fermeture éclair » à l'ensemble de chacune des listes de candidats aux élections pour les Chambre législatives fédérales.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat uitwerking heeft met ingang van 4 april 2011, worden de heren Alain JONET, te Ukkel, en Harold VINCENT, te Mettet, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, respectievelijk ter vervanging van de heer Renaud WILLAME, te Zaventem, en Mevr. Patricia DESPRETZ, te Brussel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui produit ses effets le 4 avril 2011, MM. Alain JONET, à Uccle, et Harold VINCENT, à Mettet, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, en remplacement respectivement de M. Renaud Willame, à Zaventem, et Mme Patricia DESPRETZ, à Bruxelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.




D'autres ont cherché : achterste rand van de schaal     respectievelijk     willame respectievelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willame respectievelijk' ->

Date index: 2021-04-22
w