Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wilde ik allereerst de heer kovács bedanken » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, commissaris, omdat dit een van de laatste kansen is die we zullen krijgen, wilde ik allereerst de heer Kovács bedanken voor de pogingen, vaak teleurstellend, die hij hier gedurende een aantal jaren heeft ondernomen, in de situatie waarin de fiscaliteit onderworpen is aan de regel van eenparigheid van stemmen en dus aan het vetorecht van de verschillende lidstaten.

–Madame la Présidente, mes chers collègues, Monsieur le Commissaire, puisque c’est une de nos dernières occasions de le faire, je voudrais tout d’abord remercier M. Kovács pour les efforts, souvent décevants, qu’il a déployés pendant plusieurs années ici, dans une situation où la fiscalité est sous le règne de l’unanimité, et donc sous le règne des vetos des différents États.


- (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik wil allereerst de heer Diamandouros bedanken voor zijn werk en voor het verslag dat hij ons heeft voorgelegd.

– (PT) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier M. Diamandouros pour son travail et pour le rapport qu’il a déposé.


(GA) Mijnheer de Voorzitter, Ik wil allereerst de heer Albertini bedanken voor het voorstellen van dit zeer belangrijke en uitvoerige verslag.

− (GA) Madame la Présidente, j’aimerais tout d’abord remercier M. Albertini de nous avoir présenté un rapport très important et complet.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, wat het communautaire beleid inzake gendergelijkheid betreft, wilde ik allereerst de heer Pittella danken voor het feit dat hij de amendementen met betrekking tot gendermainstreaming van alle hoofdstukken van het sociaal beleid heeft overgenomen.

- (EL) Monsieur le Président, en ce qui concerne la politique communautaire sur l’égalité des genres, je souhaiterais en premier lieu remercier M. Pittella, qui a approuvé les amendements liés à l’intégration de l’égalité entre hommes et femmes dans tous les chapitres relatifs à la politique communautaire.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de heer Zappalà bedanken voor het goede werk dat hij heeft geleverd. Als een van de oudgediende afgevaardigden van de Duitse sociaal-democraten in dit Parlement wil ik echter ook speciaal mevrouw Weiler bedanken. Zij heeft een grote rol in de discussie gespeeld en ertoe bijgedragen dat wij deze belangrijke richtlijn nu in de tweede lezing kunnen afron ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, il faut remercier chaleureusement M. Zappalà pour l’excellent travail qu’il a accompli. Ceci dit, en tant que représentante des sociaux-démocrates allemands au sein de cette Assemblée, je tiens tout particulièrement à remercier Mme Weiler, qui a contribué de manière décisive au débat et nous a aidés à boucler cet important dossier législatif en deuxième lecture sans devoir passer devant le comité de conciliation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wilde ik allereerst de heer kovács bedanken' ->

Date index: 2023-06-02
w